欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

日本网友问你们美国人为什么反对禁枪?美国老炮儿回复管好你自己

一名日本网友在美版知乎Quora上问道:美国几乎天天发生枪击事件,那么多人受到伤害,美国人难道就无动于衷吗?他们为什么反对禁枪?一名美国老炮儿看到后结合自身经历详细介绍了美国人持枪的原因,还劝这位日本网友应该多关心自己国家的社会治安问题。

日本网友问你们美国人为什么反对禁枪?美国老炮儿回复管好你自己

为什么美国不禁枪?

日本网友问你们美国人为什么反对禁枪?美国老炮儿回复管好你自己

约翰•本杰明的回答

How about public security in the United States? I think everyone knows that walking on the street may be in danger of being shot in the head.

美国的治安怎么样,我想大家都了解,在大街上走着就有可能被爆头的危险。

I am in a wheelchair and l have been attacked by “gang members”when l lived and worked in Los Angeles. They don’t mean anything else. They just want to steal some money, but they often brutally commit violence against the victims. Sometimes, as long as I open my coat and show them my guns, I can make them retreat, but there are always some people who don’t have eyes, so I have to shoot to protect myself.

我是一名残疾人,我在洛杉矶定居工作时,常常遭到一群帮派成员骚扰。他们没别的意思,就想抢点钱,但是往往会对受害人残忍施暴,有时候,我只要打开外套,向他们展示一下我的枪械,就能让他们退避三舍,但是总会有些不长眼的,我就不得不开枪保护自己。

The day before Christmas, when I just came out of the store and was about to get on the bus, I was suddenly attacked by a black man. He dragged me from his wheelchair to the car and beat me severely with the butt of his gun. The gangster pointed a gun at me and forced me to give him the money. When he turned the money and didn’t pay attention, I took out my pistol. I wanted to threaten him to leave, but I still got angry under high tension, I immediately called the police. When the police arrived, they took us both to the hospital. The gangster died. I also lay in the intensive care unit for more than a month.

圣诞节前一天,我刚从商店出来,正要上车时,遇到一个黑人的突然袭击,我被他从轮椅上拖到车上用枪托狠狠地殴打,歹徒用枪指着我逼我把钱拿给他,趁他翻钱不注意的时候,重伤之下的我掏出手枪,本想威胁他离开,但还是在高度紧张之下走了火,我立刻报了警,警察来到后把我们两个送到了医院,那个歹徒不治身亡,我也在重症监护室躺了一个多月。

If you ask me if I would choose to shoot if I went back to that moment, I may say I don’t know, but I never regret it. If I couldn’t defend myself decisively at that time, it might be me lying in the morgue now.

如果你问我如果回到那一刻会不会选择开枪,我可能说我也不知道,但是我对这件事从不后悔,如果当时我不能果断自卫的话,现在躺在停尸房的可能就是我了。

In places with chaotic public security in the United States, it is difficult to move without a gun, and everyone’s personal safety will always be threatened. If the U.S. government wants to implement the gun ban policy, it will prohibit everyone from holding guns. In that way, we will have a sense of security.

在美国治安混乱的地方,没枪是寸步难行的,大家的人身安全总会受到威胁。如果美国政府要推行禁枪政策,那就禁止所有人持枪,那样,我们才会有安全感。

Now back to your question, why is “banning guns” a difficult problem in the United States? Very simply, the sale of guns in the United States is a big business. From R & D, production and sales of guns, too many people’s jobs and livelihoods are maintained. There are a large number of vested interests, from Congress to civil society organizations, and there are legal endorsements. Therefore, although shooting incidents are always banned repeatedly, the implementation of gun ban is always twists and turns.

现在回到你的问题,为什么在美国“禁枪”是一个难题呢?很简单,美国枪支销售是一笔大生意,枪械从研发生产到销售,维系着太多人的饭碗和生计,其中存在大量既得利益者,从国会到各民间团体,又有法律背书,因而,尽管枪击事件总是屡禁不绝,推行禁枪总是一波三折。

Let’s talk about it. First of all, in the United States, guns have a broad mass base. The United States has a population of more than 300 million, but it can achieve an average of one gun per person. Half of the civilians who own guns in the world are Americans. Even after the economic crisis and the relative downturn in 2012, the manufacturing and sales of guns in the United States still contributed $31.84 billion to the U.S. economy, It accounts for 1% – 5% of the gross industrial product of the United States and contributes more than $2 billion in tax revenue to the United States.

下面我们展开说说,首先,在美国,枪支拥有广泛的群众基础,美国三亿多人口,却能做到平均人手一支枪,世界拥有枪支的平民里,有一半是美国人,即使是在经济危机后,相对低迷的2012年,美国枪械制造及销售仍为美国经济贡献了318.4亿美元,占美国工业生产总值将近两个百分点,为美国贡献了二十多亿美元的税收。

The US firearms industry has a huge production capacity. It can produce more than 10 million guns and hundreds of millions of bullets every year. It can not only supply domestic demand, but also export overseas, generating huge profits.

美国枪械产业生产能力巨大,每年可以生产一千多万支枪,数亿发子弹,不仅能供给国内需求,还会出口海外,生成丰厚的利润。

At the same time, there are hundreds of thousands of employees in the firearms manufacturing, sales and accessories industries in the United States. The annual salary of these positions can generally reach US $70000, while the annual salary of managers at the general company level in the United States is difficult to reach this level. Faced with such benefits, countless people rush into this industry every year. After all, cutting off people’s wealth is like killing their parents, Too many people have been maintained in this interest chain.

同时,美国枪械制造、销售、配件行业的从业人员多达数十万人,这些岗位的年薪一般可以达到7万美元,而美国一般公司经理级别的管理人员年薪很难达到这个水平,面对这样的福利待遇,每年都有无数人争相涌进这个行业,毕竟断人财路如杀人父母,这个利益链条上已经维系着太多人了。

Secondly, the “gun control faction” and the “gun holding faction” have been fighting a seesaw battle for many years, but they have turned around. Even the limited gun safety legislation is difficult to move in Congress. Behind this, the role of “gun holding” groups and interest groups should not be underestimated. The biggest force against gun control is the National Rifle Association (NRA).

其次,控枪派”和“拥枪派”打了很多年的拉锯战,却原地打转,即使是有限的枪支安全立法,在国会也寸步难行。这背后,“拥枪”团体、利益集团的作用不容小觑,其中最大的反对控枪的力量,就是美国国家步枪协会(NRA)。

The American National Rifle Association was founded during the civil war. This long-standing organization has more than 5 million members. It is deeply rooted in the U.S. Congress and government and has the ability to call the wind and rain in American politics. The relevant gun ban or gun control bill needs to be voted by members and implemented at the government level. The “gun supporters” rely on such an interest group and want to shake him, which is as difficult as heaven.

美国国家步枪协会成立于南北战争时期,这个历史悠久的组织拥有500万余会员,在美国国会和政府盘根错节,在美国政坛拥有呼风唤雨的能力。相关禁枪或控枪法案是需要议员表决并通过政府层面执行实施的,“拥枪派”依靠这样一个利益集团,想撼动他,简直难如登天。

After the shooting in Newton, Connecticut, the whole country was shocked. After a week of silence, the chief executive of the National Rifle Association began to fire on the “gun control faction”, saying that it insisted on defending the values of “making guns with guns”. Although the US government set up a special gun control team after the shooting incident, it was in vain and didn’t work at all. The US government didn’t care. Who else can we count on? You can only rely on yourself.

在美国康州纽顿枪击案发生后,举国震惊,美国国家步枪协会在沉默了一周后,它的首席执行官开始向“控枪派”开火,称其坚持捍卫“以枪制枪”的价值观。尽管美国政府在枪击事件后成立专门的控枪小组,但形同虚设,根本不起作用,美国政府都不管,我们还能指望谁?报警根本来不及,只能靠自己。

Seeing the questioner’s account information, are you Japanese? As far as I know, Japan is also a gangster. You guys should have nothing to resist,You’d better take care of yourself first!

看到提问者你的账户资料,你是日本人吧,据我所知日本也是黑帮横行,你们手上应该没有什么能反抗的东西,你们还是先管好自己吧!

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《日本网友问你们美国人为什么反对禁枪?美国老炮儿回复管好你自己》
文章链接:https://www.bachemiao.com/100481.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册