欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

美国网友:我们该警惕中国拥有哪些高端科技?怎样才能限制他?

西方列强通过三次“工业革命”,直接走到了重工业的前列,在技术手段上数百年来一直保持领先姿态。尤其是以美国为首的西方团体,凭借超前的技术手段,在各行各业都大肆敛财。尝到技术带来的巨额利益之后,西方开始恶意打压其他国家工业发展,甚至组团进行技术封锁。在美版知乎Quora上,美国网友提问道:我们应该害怕和警惕中国拥有哪些高端科技?怎样才能限制其拥有?这引起各国网友的围观和热议,我们来看看各国专家网友的观点。

美国网友:我们该警惕中国拥有哪些高端科技?怎样才能限制他?

问题:我们该害怕中国拥有哪些技术?

美国网友:我们该警惕中国拥有哪些高端科技?怎样才能限制他?

美国专家兰迪•霍夫曼的回答

I believe that the United States and its LED signatories to the Batumi and Wassenaar agreements should be aware of the following issues:

我认为美国和以其为首的巴统和瓦森纳协定签约国应该意识到以下问题:

First, China is completely forced to achieve self-reliance and self-sufficiency in core and irreplaceable technologies. Initially, China was very willing and eager to buy these high technologies from the United States and the West immediately, so as to avoid spending a lot of time and resources on redeveloping these technologies.

首先,中国正完全被迫在核心、不可替代的技术上实现自力更生和自给自足。最初,中国非常愿意并渴望立即从美国和西方购买这些高科技,从而免于花费大量时间和资源来重新开发这些技术。

However, China must face the ruthless geopolitical hostility from the United States and the West. Since the founding of new China, the United States and its allies have maliciously banned and blocked the export of high-tech products to China. Therefore, China has no choice but to go all out and do it by itself.

然而,中国却必须面对来自美国和西方残酷无情的地缘政治敌意,从新中国建国开始,美国及其盟友就一直恶意地完全禁止和阻止对中国的高科技产品的出口,因此,中国别无选择,只能全力以赴,自己动手。

• the grand and desperate decree of trumpism has deeply hurt those in China who still have a glimmer of fantasy about the United States. China should thank trump for his unprecedented sanctions. When the dirtiness and madness of trumpism reached the limit, China fully awakened and abandoned all illusions. The Chinese people have great and firm motivation and determination to fully realize the self-reliance and self-sufficiency of all core and irreplaceable high technologies.

•特朗普主义的宏大而绝望的政令深深地刺痛了中国对美国还抱有一丝幻想的人。中国应该感谢特朗普前所未有的制裁,当特朗普主义的肮脏和疯狂达到极限时,中国彻底觉醒,抛弃了所有的幻想,中国人民有着巨大而坚定的动机和决心,充分实现所有核心的、不可替代的高科技的自力更生和自给自足。

• China has unprecedented potential and ability in stem (Science, technology, engineering and Mathematics), and they are committed to exploring the Chinese people’s own blue ocean of science and technology. China has the largest and most talented stem talent pool and the smartest higher education students in the world, as well as strong financial ability, huge population base, huge market and huge potential. All these positive and encouraging factors have contributed to the realization of this goal.

美国网友:我们该警惕中国拥有哪些高端科技?怎样才能限制他?

•中国在STEM(科学、技术、工程和数学)领域拥有前所未有的潜力和能力,他们正在致力于开拓中国人自己的科技蓝海。中国拥有世界上最庞大、最有才华的STEM人才储备和最聪明的高等教育学生,以及强大的财务能力、庞大的人口基础、巨大的市场和巨大的潜力,所有这些积极、鼓舞人心的因素促成了这一目标的实现。

• China’s unique institutional advantages and efficiency. With its unique institutional, traditional and cultural advantages and characteristics, China has always been able to concentrate all resources to meet major challenges and enhance the participation enthusiasm of the whole society while facing major challenges or any urgent crisis.

•中国独特的制度优势和效率。凭借独特的制度、传统和文化优势和特点,中国始终能够在面临重大挑战或任何紧迫危机的同时,集中所有资源应对重大挑战,提高全社会的参与热情。

• the new trend of reverse brain drain in the United States and reducing the brain drain to the West: with the unexpected help of the spread of Western xenophobic trumpism and the rampant hate crimes against Chinese Americans and Asians in the United States, the trend of reverse brain drain, especially Chinese stem talents from the United States, is irresistibly coming to China to start businesses and is greatly welcomed by China.

•美国人才反向外流的新趋势和减少对西方的人才外流:在西方排外的特朗普主义泛滥的意外帮助下,以及美国针对华裔和亚洲人的猖獗仇恨犯罪,人才反向外流的趋势,尤其是来自美国的中国STEM人才,正在不可阻挡的来到中国创业,并受到了中国的极大欢迎。

So what cutting-edge areas of technology should Europe and the United States fear from China? The following are just Limited information I know, for reference only:

那么欧美应该害怕中国已经拥有的哪些尖端领域的科技呢?下面仅是我所了解的一些皮毛,仅供参考:

1. On October 19, 2021, the world’s fourth largest Institute of Aerospace Science and technology successfully developed the world’s largest thrust (up to 500 tons) integrated solid rocket motor. The project was independently developed by Chinese scientists and engineers.

1.2021年10月19日,在世界第四大航空航天科学技术研究院成功研制出了世界上最大推力(高达500吨)的整体式固体火箭发动机,该项目由中国的科学家和工程师自主开发。

The engine has a diameter of 3.5 meters and a thrust of 500 tons. It adopts a number of advanced technologies, such as high-performance fiber composite shell, high load integral casting combustion chamber and super large nozzle. The overall performance of the engine has reached the world leading level. The success of the test shows that China’s solid carrier capacity has been greatly improved, which provides more power options for the development of China’s carrier rockets and greatly promotes the development of China’s large and heavy carrier rocket technology in the future.

该发动机直径3.5米,推力500吨,采用了多项先进技术,如高性能纤维复合材料壳体、高负荷整体铸造燃烧室和超大喷嘴。发动机整体性能达到世界领先水平,试验的成功表明,中国的固体运载能力有了很大的提高,为中国运载火箭的发展提供了更多的动力选择,极大地促进了中国未来大型和重型运载火箭技术的发展。

2. The prototype of the new vibrating balance monitor has passed the performance and reliability test of China national environmental monitoring station, and completed the on-site certification and assessment of China Environmental Protection Industry Association. Its measurement accuracy is 0.01 μ g. it is a key equipment for monitoring PM2. It not only fills the domestic blank, but also breaks the foreign monopoly, and has obtained four invention patents.

2.新型振动天平监测仪样机通过了中国国家环境监测站的性能和可靠性试验,完成了中国环保产业协会现场认证和考核工作,它的测量精度为0.01微克,是监测PM2的关键设备,它不仅填补了国内空白,而且打破了国外垄断,获得了4项发明专利授权。

3.”Yitian 710″ is the most powerful arm server chip, and its performance exceeds the industry benchmark of 20%. Developed by pingtouge, Alibaba’s internal semiconductor department, Yitian 710 was tested on multiple cloud servers during the double 11 Shopping Festival. At that time, the data traffic reached the peak of this year. The China Railway Ticketing System with huge data access is alleviating the access pressure with its help.

3.“倚天710”是最强大的ARM服务器芯片,其性能超过了20%的行业基准。由阿里内部半导体部门平头哥开发,倚天710在双11购物节期间在多台云服务器上进行测试,届时数据流量达到了今年的峰值,数据量访问巨大的中国铁路售票系统正在它的帮助下缓解访问压力。

In addition, the shipments of core processor IP xantie 910 and artificial intelligence chip Hanguang 800 exceeded 2.5 billion, making it the largest self-developed CPU in China.

此外,核心处理器IP Xantie 910和人工智能芯片汉光800出货量超过25亿台,成为中国应用规模最大的自主研发CPU。

4. Beidou-3 satellite has achieved 100% localization, including the independently developed radiation resistant quad core CPU chip soc2012 and the operating system spaceos2 with independent intellectual property rights, which is equivalent to the highest level of similar products in the world. When it comes to Beidou satellite chips, Godson is also the main force. Godson 1E and Godson 1F are equipped with daily operation, data acquisition, switch control, communication and other processing functions on Beidou binary.

4. 北斗三号卫星实现了100%的国产化,包括自主研发的抗辐射四核CPU芯片SoC2012,以及具有自主知识产权的操作系统SpaceOS2,相当于世界同类产品的最高水平。说到北斗卫星芯片,龙芯也是其中的主力军,龙芯1E和龙芯1F在北斗双星上配备了日常操作、数据采集、开关控制和通信等处理功能。

Over the past 26 years, more than 400 companies and more than 300000 scientists, engineers and technicians have participated in the construction of Beidou system, successively conquered more than 160 key core technologies such as inter satellite link and high-precision atomic clock, and the localization rate of core components has reached 100%.

26年来,全国有400多家公司、30多万名科学家、工程师和技术人员参与了北斗系统建设,先后攻克了星间链路、高精度原子钟等160多项关键核心技术,核心部件国产化率达到100%。

With the integration of Beidou navigation technology and new technology clusters such as ground enhancement technology, 5g, Internet of things, mobile Internet, cloud computing, edge computing, artificial intelligence and mechanism model, Beidou system has been applied to smart city, wearable devices, intelligent manufacturing, networking, automatic driving, automatic monitoring of public infrastructure, intelligent agriculture, power grid security maintenance, etc. By 2035, a more comprehensive and comprehensive national positioning and navigation system can be built with Beidou as the core.

随着北斗导航技术与地面增强技术、5G、物联网、移动互联网、云计算、边缘计算、人工智能、机制模型等新技术集群的融合,北斗系统已应用于智能城市、可穿戴设备、智能制造、联网、自动驾驶、公共基础设施自动化监测、智能农业、电网安全维护等。到2035年,以北斗系统为核心,中国可以建设和完善一个更普遍、更综合、更智能的国家综合定位导航授时系统。若用于军事方面,威胁更甚。

China will continue to develop the system and open it to the world to support other countries, including developing countries, to use China’s system.

中国将继续开发该系统,使其向世界开放,以支持包括发展中国家在内的其他国家使用中国的系统,将对美国在世界范围内形成竞争压力。

Chinese scientists have also been at the forefront of the world in the research of UHV transmission technology, super rice technology, quantum communication, super steel, gene editing, cloning monkeys, pigs and other large animal models.

在特高压输电技术、超级水稻技术、量子通讯、超级钢、基因编辑、克隆猴子、猪和其他大型动物模型等研究方面,中国科学家同样一直走在世界前列。

China silently leads the most important technologies in the world. For example, Nicholas chalan, former software director of the Pentagon in the United States, once claimed that China, the world’s second-largest economy, will dominate many key emerging technologies, especially artificial intelligence, synthetic biology and genetics.

中国默默地主导着世界上最重要的技术,例如,美国,五角大楼前软件负责人尼古拉斯·查兰曾宣称,世界第二大经济体中国将主导许多关键的新兴技术,特别是人工智能、合成生物学和遗传学等。

According to the statistics of the 2018 blue book on the development of the world’s artificial intelligence industry released in September 2018, the total number of Chinese artificial intelligence enterprises ranks second in the world (1040), second only to the United States (2039). In terms of the overall level and application of artificial intelligence, China is also in the forefront of the world, with great development potential. It is expected to take the lead in breaking through and become a global leader.

根据2018年9月发布的《2018年世界人工智能产业发展蓝皮书》统计,中国人工智能企业总数居世界第二位(1040家),仅次于美国(2039家)。在人工智能的整体水平和应用方面,中国也处于世界前列,发展潜力巨大,有望率先突破,成为全球领先者。

Alibaba, Tencent, Baidu, Huawei and the Chinese Academy of sciences are actively deploying computing chips in the field of artificial intelligence. China ranks first in the number of papers published in the field of artificial intelligence in the world. Since 2012, the number of new patents in the field of artificial intelligence in China has begun to exceed that in the United States.

阿里巴巴、腾讯、百度、华为和中国科学院正在人工智能领域积极部署计算芯片,中国在人工智能领域发表的论文数量居世界第一,自2012年以来,中国人工智能领域的新专利数量开始超过美国。

China has caught up with the world’s advanced countries in the field of technological innovation and become the world’s largest artificial intelligence investment and financing country. Chinese AI companies are in a leading position in AI applications such as face recognition, speech recognition, security monitoring, smart speakers and smart homes.

中国在技术创新领域赶上了世界先进国家,成为世界上最大的人工智能投融资国。中国人工智能公司在人脸识别、语音识别、安全监控、智能扬声器和智能家居等人工智能应用领域处于领先地位。

Key innovative application achievements in the field of artificial intelligence cover key technologies and equipment such as intelligent manufacturing, intelligent service robots and intelligent UAVs. Innovative applications are promoted in manufacturing, transportation and agriculture. It is accelerating the deep integration of artificial intelligence and the real economy.

人工智能领域的关键创新应用成果涵盖智能制造、智能服务机器人、智能无人机等关键技术和设备,推动创新应用登陆制造业、交通运输、农业、它正在加快人工智能与实体经济的深度融合。

The new generation of information technology represented by artificial intelligence will become an important technical support to promote China’s high-quality economic development and build an innovative country in the future.

以人工智能为代表的新一代信息技术将成为未来推动中国经济高质量发展、建设创新型国家的重要技术支撑。

In 2020, there were 2738 colleges and universities in China. Among them, there are 1270 undergraduate colleges (including 21 undergraduate vocational schools) and 1468 higher vocational (College) colleges. The total enrollment of all kinds of higher education is 41.83 million, and the gross enrollment rate of higher education is 54.4%.

2020年,全国共有普通高校2738所。其中,本科院校1270所(其中本科职业学校21所),1468所高等职业(学院)学院,各类高等教育总招生4183万人,高等教育毛入学率54.4%。

There are 9.6745 million students enrolled in ordinary undergraduate and junior colleges nationwide, 32.8529 million in 2020, 1.1666 million new postgraduates and 3.396 million students in school.

全国普通本科及专科学校招生967.45万人,2020年招生3285.29万人,新增研究生116.66万人,在校生313.96万人。

In 2020, the total enrollment of all kinds of higher education in China was 41.83 million, an increase of 1.81 million over the previous year. The gross enrollment rate of higher education was 54.4%, an increase of 2.8% over the previous year. The average size of colleges and universities is 11982, including 15749 undergraduates and 8723 higher vocational colleges.

2020年,中国各类高等教育招生总数为4183万人,比上年增加181万人,高等教育毛入学率为54.4%,比上年增长2.8%。普通高校的平均规模为11982人,其中本科生15749人,高职(学院)8723人。

It may be difficult for the outside world to simply judge China’s scientific and technological strength. However, some scientific and technological news released by China in recent years have caused a sensation in the world. They can illustrate the momentum of China’s competition with the West in the field of science and technology.

外界可能很难简单地判断中国的科技实力。然而,中国近年来公布的一些科技新闻在世界上引起了轰动,它们可以说明中国在科技领域与西方竞争的势头。

The technology blockade in Europe and the United States has had a counterproductive effect. China will develop its own products and technologies instead of buying American products and technologies. After decades of hell like embargoes and sanctions, China will have its own scientific research system to avoid being controlled by others in key fields.

欧美的技术封锁已经产生了反效果,中国将开发自己的产品和技术,而不是购买美国的产品和技术,在经历了数十年的地狱般的禁运和制裁之后,中国将拥有自己的科研体系,避免在关键领域受制于人。

Generally speaking, if China fails to achieve a breakthrough, that is, it is subject to Western technologies, such as high-end lithography machines, core industrial software, aeroengines, medical imaging equipment components and other fields are worthy of vigilance in Europe and the United States.

总的来说,凡是中国未能实现突破,也就是受制于西方的技术,如高端光刻机、核心工业软件、航空发动机、医学影像设备元器件等领域都是值得欧美警惕的。

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《美国网友:我们该警惕中国拥有哪些高端科技?怎样才能限制他?》
文章链接:https://www.bachemiao.com/236466.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册