欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

国外网友评论油管视频:中国人是如何看待印度人的

一段介绍中国人如何看待印度人的视频在国外大火,看看国外网友都是怎么评论的?

【以下为评论翻译】

Sonu Kumar

Amazing!!! One girl talk that indians eatwith their hand….my child do u eat with ur leg

不可思议! ! !一个女孩说,印度人用手吃饭….小学生,你是用你的腿吃饭的?/笑

Lord Zenghis

Sonu Kumar what she said is indian peopleeat with their black and dirty hand with out using spoon.

她说的是,印度人用他们又黑又脏的手吃饭而不是勺子。

ilhem shajiri

Robert Oppenheimer yes so? That doesn’tmean all indians are bad. Same to arabs. Many arabs and Pakistanis hate onindians. That doesn’t mean they are all bad. 1 billion indians 2 billion muslimin the world. Use your mind and wake up. If someone is bad no all are

所以呢?

这并不意味着所有印度人都是坏人。阿拉伯人也一样。许多阿拉伯人和巴基斯坦人讨厌印度人。这并不意味着它们都是坏的。世界上有10亿印度人,20亿穆斯林。动动脑筋,醒醒。如果一个人是坏人,并不意味着所有人都是。

Ishika

Dance nation

中国人认为印度是舞蹈之国。/笑哭

sasaazn

I’m chinese but I grew up in Canada, andI’m very fascinated by indian culture! Definitely want to visit India one day!I live in a multicultural city and we have a indian-pakistani neighborhood, Ican say with conviction that indian food is awesome! XD

我是中国人,但我在加拿大长大,我对印度文化非常着迷!有一天一定要去印度!我住在一个多元文化的城市,我们有一个印巴社区,我可以肯定地说,印度菜很棒!

Mizushima Fujin

sasaazn Thanks a lot. Hope you get to visitsoon 🙂 I’m fascinated by China & hope to visit there someday too!! 我愛中国

我对中国很着迷,希望有一天也能去中国!!我爱中国

Mizushima Fujin

hiden1980 Calm down bro. Every language hasmodified names for other countries. We do too.

冷静点,伙计。每种语言都有自己的版本。我们也一样。

Arceus DA

I think Chinese media only show the badside of India to their peoples.

我感觉中国媒体只向自己人展示印度负面的东西。

Ge Ge Zhang

Arceus DA2 india is so poor that’s factdont Sophistry India’s per capita GDP is only $1800

印度很穷,这是事实。别诡辩了,印度的人均GDP只有1800美元。

Godzilla

In fact, the Indian media did the same.

事实上,印度媒体也半斤八两。

reu kush

Media here shows us chinese families inrural areas makes less than $2,000 a year, why cant people realise there arepoor and rich areas in every country and the media mostly only show negativesides. There are also poor families in the UK who cant afford to eat but themedia dosnt show that and people expect higher of western countries. Media Fksthe brain.

这里的媒体告诉我们,中国农村家庭的年收入不到2000美元,为什么人们不能意识到每个国家都有贫穷和富裕的地区,而媒体大多只显示出消极的一面。

在英国也有一些贫穷的家庭,他们没有钱吃饭,但媒体报道显示,人们对西方国家的期望更高。媒体能刺激大脑。

Have you been to China? If not welcome You!

你有去过中国吗?不过大概你这样的人也不会受欢迎。

SADHANA SANKAR

i have been tochina i spent like 15 days and to be honest i had a tough time there there wasnot a single restaurant i could go there that had completely vegan dish…. andalso i was fooled by taxi drivers atleast 4 times in span of 15 days and exceptmy guide no one was friendly they kind of stared or gave dirty looks by the wayi am indian and i had a really tough time bcoz no one knew english i kind ofhad to use a chinese translator but in india ppl atleast know basic english….atleast they know wat vegetarian means

我去过。花了15天的时间。老实说,我过得很难受,在这里,我去的餐馆里没有一家是纯素食的……此外,在15天的时间里,我至少被出租车司机愚弄了4次,除了我的导游,没有人友好,他们盯着我看,或做出肮脏的表情。顺便说一句,我是印度人,我度过了一段非常艰难的时光,因为没有人懂英语。我不得不使用中文翻译但是在印度人至少知道基本的英语….至少他们知道素食的意思。

Wildforfreedom

Raj Rastogi I am an Indian as far as i know. India is a peice of shit .

我就是印度人。印度就是**。

Tanu Tiwari

She is taking about which India. India isnot a poor country.

哪个女的谈论的是哪个位面的印度?印度不是贫穷的国家。

chocolate chao

Your country looks like a shithole which issimilar to what potrayed by western media …. now go bark on them retards

你的国家看起来很垃圾,就跟西方媒体描绘的类似。所以去对他们吠吧,白痴。

Akram Choudhary

India is poor currently tho to be fair pwcplaces their expected GDP at PPP in 2050 at over 40 trillion USD so it isdefinitely growing fast af.

尽管印度当前很穷,但2050年他们有望GDP(PPP)能达到40万亿美元,所以很明显增长正在加速。

Anwar parvez

Google has 12 CEO’s and one of them is fromindia…and you think he represent india but the poor people of india don’trepresent their country? stop being ignorant brother…every country has theirpoor and rich people…And commenting such things won’t change what peoplethinks of india….you have to change your country first…peace

谷歌有12位CEO,其中一位来自印度……你认为他代表印度但印度的穷人不代表他们的国家?别那么无知,伙计……每个国家都有穷人和富人……评论这些事情不会改变人们对印度的认知….你必须首先改变你的国家……

Ashen Gamage

They should have watched stupid indiandramas that are full of problems and unsuccessful Weddings. By the way I amfrom Sri Lanka and Sri lankan dramas are kind of same

他们应该看一看那些充满问题和失败婚礼的愚蠢的印度电视剧。顺便说一下,我来自斯里兰卡,斯里兰卡的电视剧也差不多。

Abhishek Kumar

Indian is very talent and kind.I am fromindia

印度人非常聪明友好。我来自印度。

IM TIMOTHY

Stop talking about India I wanna puke

别再讨论印度了,我TM想喷了。

Ambrose Liu

Akshath Manikandan What is the wonderfulthings you expect ? I think it is quite fair if they never been to India,(curry, population, culture Diversity, love dancing, garbage in river…. thesethings in their mind. All india can know clearly about china? No

你还期待什么呢?我觉得对于从未去过印度的人来说他们的答案相当公正了,(咖喱,人口,文化多元,爱跳舞,河上的垃圾等等,这都是他们脑海中的印象。所有印度人对中国都有清晰的认识?不。)

Nick B

they mostly did say wonderful things…except that one lady

他们绝大多数人都印象积极,除了其中以为女士以外。

Nick B

My family is Punjabi sadly I think if youasked any of them about china…. they wouldn’t have anything nice to say. ButI think Chinese are cool more so the girls.

我家在旁遮普省。我觉得要是你问任何这里的人有关中国的问题的话……他们不会给出任何正面评价的,这很难过。但我觉得中国人更棒,这些被采访的女孩子也是。没用的,我很久以前就和这个up主非常详细的陈述过中国人美白的从古到今的历史发展,还有种族歧视之类的问题。这就一句让我闭嘴而已。他就是自嗨而已。

Chris Chan

The insecurity of Indian people in thecomment section is surprising. There are only 2 or 3 out of all theinterviewees said negative/prejudiced words about India’s environment andculture. Most of them said positive things. But some in the comment sectionscreaming cursing/racist words towards Chinese. Guys, that only makes you lookworse and doesn’t help to spread your beautiful culture. What Chinese think ofIndia and Indians? In fact, normal Chinese people don’t think of India orIndians. Whether it’s good or bad, no one cares. Except you are some expert whostudy cultural things. When we are asked about it in a random interview, we mayjust randomly throw out some easy stereotypes and forget about it afterwards.So chill.

评论区印度人的不安全感令人惊讶。在所有受访者中,只有2 – 3人对印度的环境和文化持负面/偏见的看法。大多数人都说的积极的话。但在评论区,一些人对中国人大喊咒骂/种族歧视的话。伙计们,这只会让你看起来更糟,无助于传播你美丽的文化。中国人怎么看印度和印度人?事实上,正常的中国人不会想到印度或印度人。不管是好是坏,没有人在乎。除了你是研究文化的专家。当我们在一次随机采访中被问到这个问题时,我们可能只是随机抛出一些简单的刻板印象,然后就忘记了。就是这么扫兴。

Alston Fernandez

have you seen chinese videos. i thinkchinese are way more insecure with all the internet 50 centers

你看过中文视频吗?我认为中国人在所有主要网络环境中都更加充满不安全感。

FIONA YAN

Chris Chan 其实我觉得事实上是中国媒体很少会提及印度,中国喜欢比较的国家一般是美国日本,印度人不知道为什么什么都要和中国比 。

Gaurav Bharti

Chris Chan Normal Indian peopleknow nothing about China exept Chinese fake, duplicate & low qualityproducts.. nobody talks(even our media) & care about china here in india..we & our media talk about Pakistan , Europe & US.

除了中国的假冒伪劣产品外,普通印度人对中国一无所知。在印度没有人谈论(甚至我们的媒体)和关心中国。我们和我们的媒体谈论巴基斯坦、欧洲和美国。

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《国外网友评论油管视频:中国人是如何看待印度人的》
文章链接:https://www.bachemiao.com/123007.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册