欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

英国网友评论:世界最安全城市排名

世界上各种机构的排名一直是大家比较感兴趣的话题,因为这样就可以发现自己在世界各地或者其他领域的定位,与其他的相同领域进行比较可以提升自己的竞争力。

看了之后,我只想说,这是一个令人感到遗憾的排名。

害怕风险的游客可以去远东旅行——最新报告显示,东京,新加坡,大阪是世界上最安全的三个城市。由经济学人智库编撰的2017城市安全指数,列出了60个主要城市。考察包括犯罪率,数据安全,交通安全,卫生安全等方方面面。

Revealed: The world’s safest (and least safe) cities

世界最安全城市排名

英国机构发布:世界最安全城市排名

Risk-averse travellers would do well to head to the Far East, with a new report suggesting Tokyo, Singapore and Osaka are the three safest cities in the world.

害怕风险的游客可以去远东旅行——最新报告显示,东京,新加坡,大阪是世界上最安全的三个城市。

The Safe Cities Index 2017, produced by The Economist Intelligence Unit, ranked 60 major cities, looking at everything from crime rates and road safety to digital security and quality of healthcare.

由经济学人智库编撰的2017城市安全指数,列出了60个主要城市。考察包括犯罪率,数据安全,交通安全,卫生安全等方方面面。

The Japanese capital, number one in the last Safe Cities Index, published in 2015, held onto the top spot with an overall score of 89.8. Of the four main categories, it came first for digital security, second for health security, fourth for personal security and 12th for infrastructure security.

日本首都上次排名也是第一。四大类别的综合得分为89.8. 数据安全得分排名第一,卫生安全排第二,人身安全排第四,基建安全排第12.

As in 2015, Singapore and Osaka came second and third overall, but there were changes elsewhere in the top 10. Stockholm, fourth in 2015, slipped to eighth; Amsterdam fell one place to sixth; Zurich fell from seventh to 10th; and New York plummeted from 10th to 21st. Rising up the rankings are Toronto (from eighth to fourth), Melbourne (ninth to fifth), and Hong Kong (11th to ninth).

在2015年的排名中,新加坡和大阪也是第二和第三。但前十名的其他则发生了变化。斯德哥尔摩2015年排第四,本次降到第八。阿姆斯特丹排名下降一位,至第六。苏黎士从第七降到第十。纽约排第21,跌出前十。排名上升的是,多伦多——从8到4,墨尔本——9到5,香港——11到9.

London came 20th, two places lower than last time around, while San Francisco was named the safest major US city, at number 15.

伦敦排第20,比上次排名下降了2位,旧金山排第十五,是美国最安全的大城市。

At the other end of the table was Karachi, with an overall score of 38.77, followed by Yangon, Dhaka, Jakarta and Ho Chi Minh City.

卡拉奇以38.77得分排倒数第一。紧随其后的是仰光,达卡,雅加达,胡志明市。

英国机构发布:世界最安全城市排名

In general, the world is becoming more dangerous, the report found. “With two exceptions (Madrid, which is up 13 points and Seoul, up six), cities tend to have fallen in the index since 2015,” it said. “For example, New York is down 11 points, Lima is down 13, Johannesburg is down nine, Ho Chi Minh City is down 10 and Jakarta is down 13.”

报道发现,总的来说,世界正变得更加危险。除了两个例外,马德里——得分增加了13分,首尔增加了6分。与上次的排名相比,城市的的得分有下降的趋势。例如,纽约下降了11分,利马下降了13分,约翰内斯堡下降了9分,胡志明市下降了10分,雅加达下降了13分。

Of the bottom city, Karachi, it said: “Although it performs poorly across all of the categories, it was dragged down by a very low level of personal security (60th). This is a reflection of a number of factors, but the main reason is that among the cities in the index, it experiences by far the most frequent and most severe terrorist attacks.”

报道指出,排名垫底的城市——卡拉奇“其在各方面都表现很差,尤其是受人身安全所累(第60名),这是各种因素的反映,但主要原因是频繁的恐怖袭击”

It was quick to point out, however, that the impact of terror attacks, in terms of fatalities, pales in comparison to the deaths caused by traffic accidents. Around 30,000 deaths each year are linked to terror, it says, while 1.2 million are killed in car accidents.

然而,报道也迅速指出,恐怖袭击造成的死亡数与交通事故相比微不足道,每年大概有3万人死于恐怖袭击,120多万人死于交通事故。

英国机构发布:世界最安全城市排名

The world’s safest countries

The World Economic Forum’s (WEF) latest Travel and Tourism Competitiveness Report, meanwhile, published in April, found that Finland is the safest country on Earth.

世界经济论坛于四月公布的旅游竞争力报告称芬兰是世界上最安全的国家

Those countries shown in lighter colours on the map above rated highest for “safety and security”. The presence of the United Arab Emirates and Oman in the top five, and Qatar in the top 10, will no doubt surprise many given their location in the troubled Middle East. Rwanda, in ninth, ahead of countries such as Portugal and New Zealand, to name just two, will also raise eyebrows.

地图上标出的国家颜色越浅,表明越安全。阿拉伯酋长联合国和阿曼位居前五,卡塔尔位于前十。鉴于他们位于麻烦不断的中东,如此高的排名让很多人惊讶并不为奇。卢旺达,排第九,排在葡萄牙和新西兰前面,仅仅列出这两个,就够吸引眼球了。

Equally remarkable is the UK’s lowly position. It’s down in 78th, below the likes of Zimbabwe, Saudi Arabia and Nicaragua, among others.

让人印象深刻的是英国的排名如此之低,排在第78位,甚至排在津巴布韦,沙特阿拉伯,尼加拉瓜这样的国家之后。

排名一览

The world’s safest countries

The world’s 20 safest countries, according to the WEF

Finland topped the rankings

1 Tokyo 89.80

2 Singapore 89.64

3 Osaka 88.87

4 Toronto 87.36

5 Melbourne 87.30

6 Amsterdam 87.26

7 Sydney 86.74

8 Stockholm 86.72

9 Hong Kong 86.22

10 Zurich 85.20

11 Frankfurt 84.86

12 Madrid 83.88

13 Barcelona 83.71

14 Seoul 83.61

15 San Francisco 83.55

16 Wellington * 83.18

17 Brussels 83.01

18 Los Angeles 82.26

19 Chicago 82.21

20 London 82.10

21 New York 81.01

22 Taipei 80.70

23 Washington, DC 80.37

24 Paris 79.71

25 Milan 79.30

26 Dallas * 78.73

27 Rome 78.67

28 Abu Dhabi 76.91

29 Buenos Aires 76.35

30 Doha 73.59

31 Kuala Lumpur * 73.11

32 Beijing 72.06

33 Athens * 71.90

34 Shanghai 70.93

35 Santiago 70.03

36 Kuwait City 67.61

37 Rio de Janeiro 66.54

38 Sao Paulo 66.30

39 Mexico City 65.52

40 Istanbul 65.23

41 Moscow 63.99

42 Jeddah * 62.80

43 Delhi 62.34

44 Lima 61.90

45 Mumbai 61.84

46 Bogota * 61.36

47 Riyadh 61.23

48 Casablanca * 61.20

49 Bangkok 60.05

50 Johannesburg 59.17

51 Cairo * 58.33

52 Tehran 56.49

53 Quito * 56.39

54 Caracas * 55.22

55 Manila * 54.86

56 Ho Chi Minh City 54.33

57 Jakarta 53.39

58 Dhaka * 47.37

59 Yangon * 46.47

60 Karachi * 38.77

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《英国网友评论:世界最安全城市排名》
文章链接:https://www.bachemiao.com/204989.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册