美版知乎上有这样一个提问:为什么这么多产品是“中国制造”?

Why are so many products "Made in China"?

美版知乎上有这样一个提问:为什么这么多产品是“中国制造”?

1 - 美版知乎上有这样一个提问:为什么这么多产品是“中国制造”?
中国工人可以和美国工人做同样的工作,而且花费更少。
美国工人的教育水平和技能并不比中国工人高。美国的工厂并没有比中国的工厂设计得更好、更现代化、更高效。

When the wage difference is greater than the cost of shipping goods from China to the US, those goods get made in China.

当工资差距大于运输商品的成本时,这些商品就在中国制造。

1 - 美版知乎上有这样一个提问:为什么这么多产品是“中国制造”?

因为他们最擅长制造世界上大多数人都在寻找的产品。中国的产品质量上乘,价格合理,这意味着他们的出口量也超过了其他任何国家,因为有那么多人购买他们的产品。

1 - 美版知乎上有这样一个提问:为什么这么多产品是“中国制造”?
这可能取决于你住在哪里。在塔斯马尼亚,有葡萄酒、奶制品、苹果、梨、报纸、木片、威士忌、鱼、肉、铝、锌、金属合金等,所有这些都是当地制造的。

In my shed is a mixture of products, both "Made in Australia”amid "Made in China" : each of their purchases a market decision of mine based on availability, price, product knowledge, product review, friends'
recommendations, previous  experience etc.

在我的小屋里是“澳大利亚制造”和‘中国制造”的混合体:他们的每一次购买都是我根据可用性、价格、产品知识、产品评论、朋友的推荐、以前的经验等做出的市场决定。

1 - 美版知乎上有这样一个提问:为什么这么多产品是“中国制造”?

关于便宜劳动力和低环境标准,有无数的答案。然而,我觉得这些都没有抓住问题的重点。
这样的情况是,大多数第三世界国家没有环境标准,劳动力比中国便宜。在大多数情况下,我们可以看看东南亚、南美和非洲的国家。

China have invested a lot in infrastructure. Factories have reliable power, good highway and rail system to port, and large modern ports.

中国在基础设施方面投入了大量资金。工厂拥有可靠的电力,良好的公路、铁路系统以及 大型现代化港口。

Educated, young and reliable labor force. Over years literacy rate has grown  and  know-how has steadily improved, creating an ecosystem of experienced and  skilled-on-the-job labour.

受过教育、年轻可靠的劳动力。多年来,识字率不断提高,专业技能稳步提高,创造了一个由经验丰富、技术熟练的在职劳动力组成的生态系统。

 

Economy of scale. If you are making shirts, you want to be near button  factories,  zipper factories, and so on.

规模经济。如果你是做衬衫 你想靠近纽扣厂,拉链厂,等等。

Lastly, when you see a product with "made in China" sticker, it's not all  made in China. China usually is the assembly point for most products, the  parts come from a  wider range of places.

最后,当你看到贴着“中国制造”标签的产品时,它并不全是中国制造的。中国通常是大多数产品的装配点,零件来自更广泛的地方。

1 - 美版知乎上有这样一个提问:为什么这么多产品是“中国制造”?
首先,它坚持低成本制造,它的公司利用自动化来提高生产率,抵消了工资上涨带来的一些影响

China's second strength is Factory Asia itself.turn instead to places such as  Myanmar and the Philippines, they reinforce a regional supply chain with China at the centre.

中国的第二个优势是“亚洲工厂”本身。转向缅甸和菲律宾等地,它们强化了以中国为中心的地区供应链。

The third advantage is that China is increasingly a linchpin of demand. As the spending and sophistication of Chinese consumers grows, Factory Asia is grabbing  a bigger share of higher-margin marketing and customer service. At the same time, Chinese demand is strengthening Asian supply chains all the more. When it comes  to the Chinese market, local contractors have the edge over distant rivals.

第三个优势是,中国日益成为需求的关键。随着中国消费者消费水平的提高和成熟度的提高,亚洲工厂正在更高利润率的市场营销和客户服务领域占据更大的份额。
与此同时,中国的需求正在加强亚洲的供应链。在中国市场,本地承包商相对于遥远的竞争对手具有优势。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注