在我的翻译工具收藏栏中收藏了许多在线翻译工具,包括:Google Translator、Bing Translator、百度翻译、有道翻译、海词翻译、金山翻译。 其中英文译中文,Google Translator 和 百度翻译是用得比较多的,常常是先用Google翻译,如果感觉不是人话,再用百度翻译试试,然后对照着看,再自己琢磨。而中文翻译成英文则是两个都用,对照谁的翻译的更好些用谁。坦白说,个人感觉Google一般更可信一些。 英语比较渣,只能借助工具看外文文档) 直到遇到了DeepL (https://www.deepl.com/translator),经过试用,DeepL果然在很多情况下都略胜Google Translator一筹。比如,下面翻译的一段MySql的文档,对比之下,DeepL翻译得更好。 先看看Google Translator翻译的: 再看看DeepL翻译的: 从上面的翻译可以看出DeepL对翻译细节的处理更好,更像人话。 O(∩_∩)O哈哈~ 这下再也不怕看英文文档了(不过还是要继续学好英语哦) 当然,DeepL不止这点本事,还能翻译方言,不信你看: 同样一句话看看Google翻译的: 再看百度翻译成了啥样: 水平大家应该都见着了。 除了这些,很多的在线翻译都能翻译学术论文、新闻等等,但是这些内容都比较正式,各个在线翻译工具都表现不错,但DeepL在细节上依然还是优势满满。 DeepL为何物?他是怎么做到的? 这个吧,从他的名字 DeepL 上可以看出一点,Deep,对,深度学习,别人的神经网络很NB,其他的看 https://www.deepl.com/home 这里吧