欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

印度网友经常通过媒体经常看到关于中国的各类报道,对中国日新月异的发展感到惊异,对比印度的发展情况,这一切在他们看来是那样的不真实,于是他在海外知名问答网站Quora上提问道:印度在哪些领域远远领先于中国?该问题引起各国网友热议,各国网友纷纷发文提出自己的见解。

印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

印度在哪些领域远远领先于中国?


印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

印度经济学家达斯•古普特的回答

Not to mention the leading part, you can look at the areas where the two countries are equally competitive.

不要说领先的部分,你可以看一下两国具有同等竞争力的领域。

If you have to pick a general from the shortlist, you can learn about the generic drug or textile manufacturing industry. However, because these industries are relatively low-end, China is not very interested in these aspects. India has only caught up with them in recent years by taking advantage of its rich young labor resources. You can’t say that India is doing better than China, because China is not involved at all, It only counts if both countries are focused on developing a certain area and India is better.

如果非要矬子里边拔将军的话,你可以了解一下非专利药品或纺织品制造业,但因为这些产业都较为低端,中国对这些方面没多大兴趣,印度近几年才利用自身年轻劳动力资源丰富的优势赶上来,你不能说印度比中国做得更好,因为中国根本没有入局,只有两国都专注于发展某个领域,而印度更胜一筹,那才算数。

Unfortunately, there are few.

可遗憾的是,几乎没有。

Five years ago, we could have called it space technology. China was far behind us, but by 2021, they successively realized the space station project, the moon landing program and the Mars exploration program that we can’t touch.

五年前,我们本可以说是太空科技,中国曾经远远地被我们甩在后边,但到了2021年,他们接连实现了我们无法触及的空间站项目、登月计划和火星探测计划。

Five years ago, we could have called it, but China was ahead of us again. They are much more advanced than us in mlai and other forms of coding technology. Chinese computer technicians have won many awards in international competitions, and you can’t see Indians at all.

五年前,我们本可以说是信息技术,但中国再一次走在了我们前面。他们在MLAI和其他形式的编码技术方面比我们先进得多,中国的计算机技术人才在国际赛事中屡获大奖,而在其中,你根本看不到印度人的身影。

Five years ago, we could call it petrochemical products, but by 2020 – China has built top-quality petrochemical products and large refineries. Thanks to the strategic cooperation with Russia, Iran and even Middle East countries, China can often buy oil at a lower price. Although Saudi Arabia is far ahead in the petrochemical field, it is easy to beat India in the international competition. China’s one belt, one road project, like a raging fire, has been promoting all the work of the PMB project. The Chinese chemical company has won the general contract of Russia’s natural gas methanol production project. The project is in full swing.

五年前我们可以说是石化产品,但到了2020年——中国兴建起质量顶尖的石化产品和大型炼油厂,得益于与俄罗斯和伊朗乃至中东国家的战略合作,中国往往可以以更低的价格购买石油,尽管沙特在石化领域仍旧遥遥领先,但在国际竞争中,击败印度轻而易举。作为“一带一路”重点项目的恒逸文莱PMB项目各项工作均有序推进,中国化学子公司拿下俄罗斯天然气制甲醇项目工程总承包合同,项目建设正如火如荼。

All other fields, such as gem cutting, it services or engineering export, are areas that China has not been deeply cultivated, so we can’t say we must do better than them.

所有其他领域,如宝石切割、IT服务或工程出口,都是中国未曾深耕的领域,因此我们不能说一定比他们做得更好。

Sadly, this country, which was still far behind us in 1976, is now in such a position: they are ahead of us in every competition.

可悲的是,这个在1976年还远远落后于我们的国家现在正处于这样一个位置:在每一场竞赛中,他们都领先于我们。


印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

互联网企业家斯金•史蒂芬的回答

English level. Although Indians speak English with a strong accent, their English level is still much higher than that of most Chinese. Therefore, you can see that many multinational enterprises have set up English call centers in India, which values India’s advantages in this regard.

英语水平。虽然印度人说英语有很浓厚的口音,但他们的英语水平仍然远远高于大多数中国人,所以,你可以看到,很多跨国企业都在印度设置有英语呼叫中心,就是看重印度这方面的优势。

Cricket. Indians are proficient in cricket, just as Chinese are proficient in table tennis. Although it has not yet become an Olympic event, it is an indispensable fitness sport for Indians.

板球运动。印度人精通板球,就像中国人精通乒乓球一样,虽然它还没有成为奥运会的参赛项目,但对印度人来说,是一项不可或缺的健身运动。

India is a country of curry. On the streets, you can see all kinds of snacks made of curry, which are distinctive and delicious. Chinese people have only begun to eat curry in recent ten years.

印度是咖喱的国度,在街头,你可以看到各式各样咖喱做成的小吃,有特色而又美味,中国人则近十年才开始食用咖喱。

The IT services, space technology, medical and pharmaceutical industries were also mentioned. I agree that India’s pharmaceutical industry is excellent, but you have to admit that China has ranked first in the world in the field of it and space exploration technology, almost second only to the United States.

有人还提到IT服务、空间技术、医疗和制药行业。我同意印度的制药业是优秀的,但你不得不承认中国在IT领域和空间探索技术已经位居世界前列了,几乎仅次于美国。

I am a software engineer. I can tell you the truth that China’s software industry is far more advanced than Indians think. India’s software industry is mainly software outsourcing, which is only the most basic module of software companies in western countries. In fact, it is a relatively low-end part of the software industry. European and American countries are not so compassionate that they transfer high value-added industries to India. There are many excellent companies in China’s software industry, such as bat: Baidu \ Alibaba \ Tencent \ tiktok. These companies are not weaker than western software giants in terms of market value, revenue and technical talents.

我是一名软件工程师,我可以实话告诉你,中国的软件产业远比印度人想象的要先进。印度的软件产业主要是软件外包,这只是西方国家软件公司最基本的模块,实际上是软件产业中相对低端的一部分,欧美国家是不会那么慈悲以至于把高附加值产业转移到印度来的。而中国的软件行业有很多优秀的公司,比如BAT:百度\阿里巴巴\腾讯\ tiktok,无论市值、营收方面还是技术人才方面,这些公司并不弱于西方软件业巨头。

In terms of space technology, China has carried out manned space flight. A temporary space station has been completed and a long-term space station will be completed in the near future. China also launched two lunar probes and successfully excavated lunar soil, which amazed the world. In terms of the successful launch of the Mars probe, India is now doing better than China, but I think China is more advanced in terms of the overall scientific and technological level. India spends slightly more than $1 billion a year on its space program, while the US budget is about $19.3 billion. At the same time, China spent $6.1 billion on its space program in 2013.

在航天技术方面,中国进行了载人航天飞行。一个临时空间站已经建设完成,一个长期空间站将在不久的将来完工。中国还发射了两枚月球探测器,成功挖掘月壤,让世界为之惊叹。在成功发射火星探测器方面,印度现在比中国做得好,但我认为从整体科技水平来看,中国更先进。印度每年在太空计划上的支出略高于10亿美元,而美国的预算约为193亿美元,与此同时,中国仅仅在2013年为其太空计划就花费了61亿美元。

印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

印度火星探测器

You can check the launch vehicle and satellite navigation data and applications of China and India. There is no doubt that China has a higher technical level in these important fields.

你可以查询一下中国和印度的运载火箭和卫星导航数据和应用,毋庸置疑中国在这些重要领域的技术水平更高。

This is my personal view. I hope everyone should look at the gap objectively, not as arrogant and arrogant as nationalists.

这是我个人的看法。我希望每个人都要客观看待差距,而不是像民族主义者那样傲慢,目空一切。


印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

印度药学专家高瑞夫•沙玛的回答

China is in a more favorable position than India in overall economic development, and is one higher than India in almost all fields. Strong economic development momentum is the source of innovation. It can easily provide funds for any favorable innovation. Moreover, a tolerant market environment is easier to accept new things with long cycle, high cost and strong instability. Once it is formed, it can bring revolutionary impact. Although the Indian economy has a strong momentum, its scale is only one fifth of that of China. The stable financial market provides Chinese enterprises with more diversified financing opportunities and more advanced market leverage.

中国在整体经济的发展上比印度处于更有利的地位,而且几乎在所有领域都高出印度一个身位。强劲的经济发展动能是创新的源泉,它可以轻松地为任何有利的创新提供资金,而且宽容的市场环境更容易接受长周期、高成本、不稳定性强的新事物,可一旦成型,就能带来革命性的影响。印度经济虽然势头很猛,但规模仅有中国的五分之一,稳健的金融市场为中国企业提供了更加多元化的融资机会和更先进的市场杠杆。

In India, the number of middle class is very small. In order to solve employment, we mainly focus on low-end innovation, which actually reflects India’s potential. This country has also created miracles in the most unique way regardless of obstacles:

在印度,中产阶级数量很少,为了解决就业,我们主要关注低端创新,这实际上反映了印度的潜力,这个国家也曾不顾阻碍,以最独特的方式创造了奇迹:

India has exported a large number of cheap drugs to developing countries and even developed countries. It is one of the top ten exporting countries and is the only developing country among them. This is reflected in the famous Chinese film Dying to survive.

印度向发展中国家甚至发达国家出口了大量的廉价药品,位列十大出口国之一,是其中唯一一个发展中国家,中国著名电影作品《我不是药神》反映了这一点。

印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

印度仿制药

Although we don’t have Harvard University or MIT, or even Tsinghua University and Jiaotong University, we do better than them in training scientists. Our scholars have a solid foundation, quick thinking and superb creativity. With them, we can cut the cost of many scientific research projects several times. Based on the requirements of reliability and innovation, India has invested a lot of money in the space research institute and become the world’s top space agency. Although it still lags behind China in terms of success rate and technology, many technologies have been learned and emulated by Musk’s SpaceX.

尽管我们没有哈佛大学或麻省理工学院,甚至没有清华大学和交通大学,但我们在培养科学家方面做得比他们更好。我们的学者基础扎实,思维敏捷,有着高超的创造力,有了他们,我们可以把诸多科研项目的成本削减几倍。基于可靠性和创新要求,印度为太空研究院投入了大量资金,成为了世界顶级的航天机构,虽然在成功率和技术层面仍落后于中国,但诸多技术已经被马斯克的spacex学习效仿。

Bangalore is not only the entrepreneurial capital of India, but also the world entrepreneurial center. Despite insufficient funds and outdated infrastructure, we still have young people who believe that intelligence is the primary productivity, and they are constantly proving this. We are the fourth largest holder of doctoral students (after the United States, Germany and the United Kingdom). In these top three countries, you will also find many Indian students, so the actual ranking may be higher.

班加罗尔不仅是印度的创业之都,也是世界创业中心。尽管资金不足,基础设施陈旧,但我们仍有年轻人相信智力是第一生产力,他们也在不断证明这一点。我们是第四大博士生拥有国(仅次于美国、德国、英国)。在这些排名前三的国家,你也会发现很多印度学生,所以实际排名可能会更高。

India is also the main destination of health tourism, ranking among the top five in the world medical tourism. The prevalence of yoga is only one aspect. A large number of tourists patronize mainly because experienced doctors provide cheap treatment schemes and world-class medical facilities.

印度还是健康旅游的主要目的地,在世界医疗旅游业排名前五。瑜伽的盛行只是一个方面,大量游客光顾主要是因为经验丰富的医生提供了廉价的治疗方案和世界一流的医疗设施。

India has less debt than the United States or China. The following is a list of countries by external debt – Wikipedia

与美国或中国相比,印度的负债更少。下面是按外债排名的国家示意图-来自维基百科

印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了

各国负债表

India is committed to exerting its influence on the world stage by virtue of its own advantages. The recent reform of the government and the optimization of the political environment will promote India’s social and economic growth by leaps and bounds. From the reduction of red tape to the strengthening of public governance, the Indian government has done quite well. It is conceivable that India’s domestic taxation, digitization How the reform of infrastructure and medical industry will further promote economic growth.

印度致力于凭借自己的优势在世界舞台上发挥影响力,政府最近的改革和政治环境的优化将会推动印度社会经济的跨越式增长,从繁文缛节的削减到公共治理的强化,印度政府都做得相当不错,可以想象,近期印度国内的税收、数字化、基础设施和医疗行业改革将如何进一步推动经济增长。

Admittedly, India’s road will never be as straight as China’s, but it will be slow and stable. The uncertainty of becoming a world power may be a good thing for India. It will always push India forward, but I believe we will do well in spreading peace and benefit other countries in this process.

诚然,印度的道路永远不会像中国那样笔直,但它将是缓慢而稳定的。能否成为世界强国的不确定性对印度来说也许是个好事,它将一直鞭策印度前进,但我相信,我们将在传播和平方面有出色表现,并在这一进程中惠及其他国家。

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《印度网友热议:印度在哪些领域远远领先于中国?印度专家:太多了》
文章链接:https://www.bachemiao.com/201040.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册