欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

印度网友评价:印度因何而成为世界上最伟大的国家?

印度网友向来本国的发展状况非常自信,在海外问答平台Quora上,有印度网友提问道:印度因何而成为世界上最伟大的国家?这个问题引起了各国网友的热议,其中一位来自印度的大学教授和一位印度网友的回答最受关注,但他们的观点却截然不同。

印度网友提问:印度因何而成为世界上最伟大的国家?

问题:印度因何成为世界上最伟大的国家?


印度网友提问:印度因何而成为世界上最伟大的国家?

学者拉胡儿•库马•塞提的回答

Don’t be silly, India has never been the greatest country in the world.

别傻了,印度从来都不是世界上最伟大的国家。

We rank second in population, 131 in human development, 168 in literacy, 134 in global youth development, 41 in competitiveness, 66 in quality of life, 123 in economic freedom, 122 in per capita GDP, 66 in global innovation and 122 in happiness, The search “how to obtain a U.S. visa” ranks first in the world.

我们的人口排名世界第二,人类发展排名第131位,识字率排名第168位,全球青年发展排名第134位,综合竞争力排名第41位,生活质量排名第66位,经济自由度排名第123位,人均GDP排名第122位,全球创新排名第66位,幸福感排名第122位,搜索“如何获得美国签证”排名世界第一。

India can hardly even be called a medium-sized power today, and we have no chance to become a great country in the future.

印度今天甚至都难以称为一个中等规模的大国,我们也没有机会在未来成为伟大的国家。

There are too many morally corrupt and self-centered hypocrites in Indians. These politicians and malicious intellectuals use the so-called democratic freedom to play with the civilians. They always regard our country as a huge trash can. Yes, we have a great civilization in the Indus River Basin, where there are wide waterways and huge drainage systems. We could have used it scientifically for the benefit of one party, but today, 569 million people in India defecate in the open air every day, and 63 million people don’t even have access to drinking water, More than 240 million people have no idea how it feels to sit under an electric fan.

印度人里边有太多道德败坏、以自我为中心的伪君子,这些政客和居心叵测的知识分子利用所谓的民主自由把平民玩弄于鼓掌之中。他们总是把我们的国家当作一个巨大的垃圾桶,是的,我们有伟大的印度河流域文明,那里有宽阔的航道和巨大的排水系统,我们本可以科学利用造福一方,但今天,印度有5.69亿人每天在露天排便,6300万人甚至连饮用水都得不到,超过2.4亿人根本不知道坐在电扇下的感觉如何。

India is the largest country adopting Western style democracy. We have an awesome constitution and the government preaches natural human rights. However, since the country achieved autonomy 70 years ago, I have not seen how much it has helped the development of civilians. Only 50% of all appropriate age children in India have the opportunity to enter school. In areas like jabua, Eight of the 10 residents have never passed cet-5. Many of them can’t even write their names so that they can’t apply for government subsidies.

印度是采用西式民主的国家中规模最大的,我们有着令人敬畏的宪法,政府宣导着天赋人权,然而,从70年前这个国家实现自治以来,我没有看到它对平民的发展有多大的助益,在印度所有的适龄儿童中,只有50%有机会入学,在像贾布阿这样的地区,10个居民中有8个从未通过五级考试,他们中的很多人连自己的名字都写不出来以至于申请不了政府的补助。

印度网友提问:印度因何而成为世界上最伟大的国家?

露天读书的学生

Of course, some people say that we have launched probes on the moon and Mars. About 30% of the current and recent Fortune 500 CEOs come from our universities. Isn’t that great? But you can’t ignore that 95% of the software engineers graduated from Indian universities can’t even write code. Students commit suicide every day, on average one every hour. Those CEOs are just survivors.

当然,有人说,我们已经在月球和火星上发射了探测器,目前和最近的全球财富500强CEO中约有30%来自我们的大学,这不是很了不起吗?可你也不能忽视,印度大学毕业的软件工程师中有95%甚至连代码都不会写,每天都有学生自杀,平均每小时就有一个,那些CEO们只是幸存者偏差。

印度网友提问:印度因何而成为世界上最伟大的国家?

国际巨头的印度裔CEO

A writer once commented on us and said: “India is a society of wanton excretion, spitting everywhere, lying, backstabbing, jealousy, depravity, selfishness, jealousy, revenge, stinginess, low education, poor reading ability, heavy chest, arrogance, ingratitude, lack of security, excessive emotion, taking shortcuts, greed, arrogance, discrimination, self contradiction, lack of foresight, prejudice and blind hypocrisy I would like to comment on Pakistan’s weak people’s livelihood and economic situation and imagine how bad they are compared with India. “

有一位作家曾评价我们说:“印度是一个肆意排泄、随地吐痰、撒谎成性、暗箭伤人、嫉妒、堕落、自私、嫉妒、报复、小气、教育程度低、阅读能力差、胸脯沉重、傲慢、忘恩负义、缺乏安全感、过度情绪化、走捷径、贪婪、自大、歧视、自相矛盾、毫无远见、偏见、盲目伪善的社会,喜欢评论巴基斯坦薄弱的民生和经济状况,臆想他们与印度相比是多么糟糕。”

I agree with him to some extent, but not always.

我一定程度上同意他的说法,但印度并非向来如此的。

We also had a group of people who had the courage to explore and create.

我们也曾有一群勇于探索和创造的人。

Of the 46 ancient civilizations counted by UNESCO, 45 have died, and we are the only one who has survived.

联合国教科文组织统计的46个古代文明中,有45个已经消亡,我们是唯一幸存下来的。

It is our group of people who have created amazing poems, designed ships sailing thousands of miles, invented many cutting-edge technologies, woven the most gorgeous fashion, and taught the world how to measure the universe and how to explain the world with mathematics.

正是我们这群人,创作了令人赞叹的诗歌,设计了航行万里的船只,发明了诸多尖端技术,编织了最华丽的时装,教会了世界如何去测量宇宙,如何用数学解释这个世界。

Similarly, we have made great contributions to the opening of new shipping lanes and the industrial revolution in Europe. India is rich in resources and full of gold, so that Westerners frantically expand overseas, try to find routes to India, and name Indians after us.

同样,我们为新航道的开辟和欧洲的工业革命做出了巨大的贡献,印度资源丰富,遍地黄金,以至于西方人疯狂地进行海外扩张,试图找到通往印度的航线,并以我们的名字命名了印第安人。

India is the only country in the world that has won national independence without resistance, which also makes Indians have no strong sense of crisis and suffering. Unlike China, it is quenched with the blood and tears of tens of millions of people, moving forward and meeting suffering and challenges. As a result, India has no way to eliminate the inherent vested interests such as landlords and compradors through violence, nor can it obtain the original capital accumulation through colonization like the former great powers. The only thing we can do is to use the scissors to subsidize the development of industry from agricultural surplus, but this road is also blocked by our self proclaimed democracy.

印度是全世界唯一一个没有经历抗争就获得民族独立的国家,这也让印度人没有较强的危机感和忧患意识,不像中国那样,用数千万人的血和泪淬炼而成,一边前进,一边迎接苦难和挑战。这就导致印度没有办法通过暴力手段清除地主、买办等固有的既得利益者,也没有办法像曾经的列强那样通过殖民获得原始资本积累,我们唯一能做的就是利用剪刀差从农业剩余中补贴发展工业,但是这条路也被我们自诩的民主堵死了。

We could have developed the primary, secondary and tertiary industries in turn like China, but we insisted on crossing the secondary industry and learning from Europe and America to develop the tertiary industry directly. Unexpectedly, the secondary industries left by Europe and America are sophisticated and lucrative industries.

我们本可以像中国那样第一、第二、第三产业依次发展,却硬要越过第二产业,学欧美直接发展第三产业,殊不知,欧美留下的第二产业都是高精尖、利润丰厚的行业。

It is also a wonderful country coerced and manipulated by religious nationalism. Its industrial system is weak, its industrial chain is at the low end, it can’t even make a bullet well, its R & D foundation is poor, it imports everything from other countries, and it never knows the importance of independence.

它也是一个被宗教民族主义裹挟和操纵的奇葩国家,工业体系薄弱,产业链低端,连颗子弹都造不好,研发基础差,什么都靠向别的国家进口,从来不知道独立自主的重要性。

That’s it. I hope this country can wake up and really do something beneficial to the people.

到此为止吧,希望这个国家可以清醒一些,真正做一些对人民有益的事情。


印度网友提问:印度因何而成为世界上最伟大的国家?

印度网友诺曼的回答

India is one of the oldest civilizations in the world and has rich cultural heritage. Since its independence, it has made comprehensive socio-economic progress.

印度是世界上最古老的文明之一,拥有丰富的文化遗产,自独立以来,它取得了全面的经济社会进步。

As the third largest country in the world, India is far from other countries in Asia because it is separated by mountains and oceans, which gives the country a unique geographical entity. It is bounded by the Himalayas in the north and extends to the south. It is located on the Tropic of cancer, extending to the bay of Bengal in the East and the Arabian Sea in the west, and gradually extending into the Indian Ocean. In terms of geography, resources, population and other factors, it has always been regarded as a “potential superpower”.

作为世界第三大国家,印度与亚洲其他国家相距甚远,因为它被山脉和海洋所分隔,这给了这个国家一个独特的地理实体。北面以喜马拉雅山脉为界,向南延伸,位于北回归线,东至孟加拉湾,西至阿拉伯海,逐渐伸入印度洋。从地理、资源、人口等因素来说,它向来被视为“潜在的超级大国”。

So why is India great? I think there are the following reasons:

那么印度因何而伟大呢?我想主要有以下原因:

• India loves peace and is kind to others. It has never invaded any country in the past 5000 years.

• 印度爱好和平,与人为善,在过去5000年的历史中从未入侵过任何国家。

• Indians have great creativity and imagination. Chess was invented in India. Algebra, trigonometry and calculus originated from the research of Indian mathematicians. In 100 BC, India developed “bit value system” and “decimal system”.

• 印度人有着强大的创造力和想象力。国际象棋是在印度发明的,代数、三角学和微积分起源于印度数学家的研究,公元前100年,印度就发展出了“位值系统”和“十进制系统”。

• the world’s first university was established in takshira in 700 BC. More than 10500 students from all over the world studied here. Naranda University was first built in the fourth century. It is one of the greatest achievements in the field of education in ancient India.

世界上第一所大学于公元前700年在塔克什拉建立,来自世界各地的10500多名学生在这里求学,纳兰达大学首建于四世纪,是印度古代教育领域最伟大的成就之一。

• Ayurveda is the earliest known medical school. Zaraka, the father of world medicine, consolidated Ayurvedic medicine 2500 years ago. The use of anesthesia is well known in ancient Indian medicine. Detailed knowledge of anatomy, embryology, digestion, metabolism, physiology, etiology, genetics and immunology can also be found in many ancient Indian documents.

•阿育吠陀是人类已知的最早的医学流派,世界医学之父查拉卡在2500年前巩固了阿育吠陀医学。麻醉地使用在古印度医学中是众所周知的,解剖学、胚胎学、消化、代谢、生理学、病因学、遗传学和免疫学的详细知识也见于许多古印度文献。

• India has born four major religions in the world – Hinduism, Buddhism, Jainism and Sikhism, and the religious population accounts for 25% of the world’s population.

•印度诞生了世界四大宗教——印度教、佛教、耆那教和锡克教,信教人口占世界人口的25%。

• before British rule in the early 17th century, India was the richest country in the world. Christopher Columbus was attracted by India’s wealth. When he mistakenly found that he had arrived in America, he was looking for a route to India.

•在17世纪初英国统治之前,印度一直是世界上最富有的国家。克里斯托弗·哥伦布(Christopher Columbus)被印度的财富所吸引,当他错误地发现原来到达的是美洲时,正是在寻找一条通往印度的航线。

• before 1896, India was the only source of diamonds in the world (source: American Institute of gemology).

•1896年以前,印度是世界上唯一的钻石来源(资料来源:美国宝石学研究所)。

• Bailey bridge is the highest bridge in the world. It is located in the Ladakh valley between the DRAs and Sulu rivers in the Himalayas. It was built by the Indian army in August 1982.

•贝利大桥是世界上最高的桥梁。它位于喜马拉雅山脉的德拉斯河和苏鲁河之间的拉达克河谷。它是1982年8月由印度军队建造的。

• India is the fifth largest economy, and it software is sold in more than 90 countries around the world.

•印度是第五大经济体,IT软件行销全球90多个国家。

• martial arts originated in India and later spread to Asia by Buddhist missionaries.

•武术最早起源于印度,后来由佛教传教士传播到亚洲。

• the taste of Indian food, the smell of Indian spices and the cheerful festive atmosphere make India unique.

•印度食物的味道、印度香料的气味和欢快的节日气氛都让印度独一无二。

印度网友提问:印度因何而成为世界上最伟大的国家?

接收采访的印度牛

• India is a country with color, happiness, music, traditional values, space, medicine and military power. Most importantly, it has world-class scientists, doctors and engineers.

•印度是一个拥有色彩、幸福、音乐、传统价值观以及空间和医学、军事力量的国家,最重要的是,这里有世界级的科学家、医生和工程师。

We Indians are using quite advanced technology and rich resources to shape our dreams. At the same time, we have never forgotten our great tradition and glorious historical value. All these make India a unique country and make us a proud Indian.

我们印度人正在利用相当先进的技术和丰富的资源塑造我们的梦想,同时从未忘记我们伟大的传统和荣耀的历史价值,所有这些使印度成为一个独特的国家,使我们成为一个自豪的印度人。

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《印度网友评价:印度因何而成为世界上最伟大的国家?》
文章链接:https://www.bachemiao.com/201033.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册