欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

美国网友发文质疑印度进入金砖国家机制的资格

印度近年来在一系列国际问题上存在感很强,许多热点议题都少不了他的身影,在美版知乎网站Quora上,有美国网友提问道:印度人均收入这么低,真的有资格进入金砖国家机制吗?一名印度网友对该问题感到非常不快,他认为印度对于金砖国家来说关系重大,不可或缺,专门撰文回答了他的问题。

美国网友发文质疑印度进入金砖国家机制的资格

问题:印度的人均收入这么低,真的有资格进入金砖国家机制吗?

美国网友发文质疑印度进入金砖国家机制的资格

印度网友阿贝•乔拉西亚的回答,他居住在新德里

Leo Tolstoy wrote in his famous work Anna Karenina: all happy families are the same, and each unhappy family has its own misfortune. It is also appropriate to apply this famous saying to the BRICs countries.

列夫托尔斯泰在名著《安娜卡列尼娜》中写道:所有幸福的家庭都是一样的,每个不幸的家庭都有自己的不幸。这句名言套用到金砖国家身上也恰如其分。

All developed countries are quite similar, such as the allies of the United States. They live in stability and have good clothes and food. However, each of the BRICs countries has its own development problems. India is poor, its medical and health undertakings lag behind, and its crime rate remains high; South Africa’s size is too small, its growth is slow, and its domestic reform has stalled; Russia is quite unstable, with a single economic model, bellicose and aggressive; In the process of developing a high-end economy centered on innovation, China is facing blockade and confrontation from western developed countries; Brazil’s economic growth is slow, drug and security problems are serious, and its development is excessively dependent on natural resources.

所有的发达国家都相当类似,比如美国的各个盟友,他们生活安定,锦衣玉食。然而,金砖五国中每一个国家都有其各自的发展难题,印度贫困,医疗卫生事业滞后,犯罪率居高不下;南非体量过小,发育迟缓,国内改革停滞;俄罗斯相当不稳定,经济模式单一,好战,侵略性强;中国在发展以创新为中心的高端经济的过程中面临着西方发达国家的封锁和对抗;巴西的经济增长迟缓,毒品和治安问题严峻,而且其发展过度依赖自然资源。

美国网友发文质疑印度进入金砖国家机制的资格

世界主要经济体发展预测

The BRICs countries are like barrels in the barrel theory. Each country has its weaknesses and advantages, which is also the fundamental reason why the five countries are called “emerging market countries”. If the structure of the BRIC countries is similar to that of the EU or NATO, then India’s role is equivalent to that of Germany, acting as a ballast. India’s advantage lies in high-end technology, finance and services, which are currently dominated only by developed countries.

金砖五国就像木桶理论中的木桶,每一个国家都有其弱点,也必有优势,这也是五国被称为“新兴市场国家”的根本原因。如果金砖四国的结构和欧盟或北约相似,那么印度的角色就相当于德国,起着压舱石的作用。印度的优势在于高端技术、金融和服务业,而这些领域目前仅由发达国家主导。

In a sense, among the BRIC countries, India’s economy and politics are the most like developed countries. Although ironically, India is not developed, it is huge, diverse, democratic and stable, which provides infinite potential for India’s development.

从某种意义上说,金砖四国中,印度的经济和政治最像发达国家,尽管讽刺的是,印度并不发达,但它庞大、多样、民主和稳定,这为印度的发展提供了无穷的潜力。

International experts and scholars often use indicators such as per capita income to deny India’s achievements. Obviously, this is neither fair nor reasonable. The per capita income of Qatar is twice that of the United States, and the income of Luxembourg and Brunei is much higher than that of the United States or Europe. Can you say that these countries are political and economic powers?

国际上专家和学者经常用人均收入等指标否定印度的成就,显然这既不公平也不合理。卡塔尔的人均收入是美国的两倍,卢森堡和文莱的收入远远高于美国或欧洲,那你能说这几个国家是政治经济大国吗?

Per capita income and human development index are only related to the domestic political and economic environment. For geopolitics, the total GDP is the main indicator. In this indicator, India ranks the top 8 and ranks first in South Asia.

人均收入、人类发展指数等仅与国内政治经济环境相关,而对地缘政治而言,GDP总量才是主要指标,在这一指标中,印度排在前8位,位列南亚第一。

美国网友发文质疑印度进入金砖国家机制的资格

金砖五国GDP占比

Why is India important to BRICs countries?

为什么印度对金砖国家很重要?

India has the fourth largest military force in the world, is one of the eight nuclear countries in the world, ranks first among the five countries with advanced space programs, and the second largest population constitutes the necessary conditions for being a big country. India is also the third largest food producer in the world, second only to the United States and China. The Indian government controls the total GDP of US $2.6 trillion per year and grows at a rate of 5-7% per year.

印度拥有世界第四大军事力量,是世界八大拥核国家之一,在拥有先进太空计划的5个国家中名列前茅,以及第二大人口数量组成了作为一个大国的必要条件。印度还是世界上第三大食品生产国,仅次于美国和中国,印度政府控制着2.6万亿美元/年的GDP总量,并以每年5-7%的速度增长。

Like China, India is also a huge commodity consumer market. The other three countries – Brazil, Russia and South Africa are extremely dependent on commodity exports. Through the BRICs international mechanism, buyers and sellers can reach cooperation within the framework, and India is indispensable. Most importantly, India’s economy is growing at a high speed. Among the world’s largest economies, only China and India have rapid economic growth, which can be called the engine and leader of world economic development.

与中国一样,印度也是一个庞大的大宗商品消费市场,其他三个国家——巴西、俄罗斯和南非则极度依赖大宗商品出口,通过金砖国际机制,买卖双方可以在框架内达成合作,印度不可或缺。最重要的是,印度经济正在高速增长,在世界最大的经济体中,只有中国和印度两个国家的经济增长速度较快,堪称世界经济发展的引擎和领头羊。

BRIC member countries are developing countries or newly industrialized countries, which are famous for their huge and fast-growing economies and their significant impact on regional and global affairs; Another major thing these countries have in common is that they have a large number of potential human resources. As of this year, the total population of these five countries has exceeded 3 billion, accounting for 40% of the world’s population. If India is excluded, the BRICs group of these countries will become nominal, and China’s influence will be greatly weakened by relying on China alone.

金砖四国成员国都是发展中国家或新兴工业化国家,它们以其庞大、快速增长的经济体以及对地区和全球事务的重大影响而著称;这些国家另一个主要共同点是,它们拥有大量潜在的人力资源。截至今年,这五个国家的总人口超过30亿,占世界人口的40%。如果把印度排除在外,那么这几个国家组成的“金砖国家集团”就变得有名无实,只靠中国一个往往独木难支,那他的影响力将被大大削弱。

Economic cooperation is one of the key areas of India’s policy towards the BRICs. India regards the BRICs mechanism as an important platform for establishing multilateral relations with Latin American, African and Asian countries. India is also trying to solve the long-standing complex relationship and trust with China through the BRICs mechanism. For India, cooperation with China, Russia and other countries is very important in solving its energy and food security problems and combating terrorism.

经济合作是印度对金砖四国政策的重点领域之一,印度将金砖国家机制视为其与拉美、非洲和亚洲国家建立多边关系的重要平台。印度还试图通过金砖国家机制解决同中国之间由来已久的复杂关系和信任问题。对印度来说,与中国、俄罗斯等国的合作在解决其能源和粮食安全问题以及打击恐怖主义方面非常重要。

美国网友发文质疑印度进入金砖国家机制的资格

发达城市样板

In order to stimulate the economy and enable the United States to recover from the financial crisis and recession, the Federal Reserve’s monetary easing policies put pressure on the BRICs countries, and its economic outlook is also dark. A large number of investors withdrew from the financial markets of the BRICs countries. Goldman Sachs cancelled its BRICs currency fund to avoid risks.

美联储为刺激经济让美国从金融危机和衰退中复苏,其一些列的货币宽松政策让金砖国家倍感压力,其经济前景也是晦明晦暗,大量投资者纷纷从金砖国家金融市场撤出,强如高盛也取消了旗下金砖国家货币基金以避让风险。

And the U.S. Securities and stock market are more profitable, The influx of investors has threatened the economic growth of the BRICs countries to a certain extent, and the economic growth of most countries has slowed down. In this context, India has become the only bright spot in the BRICs countries because of its reform policy, and the Indian rupee has become the best performing currency in the BRICs countries.

美国证券和股市更加有利可图,让投资者们纷纷涌入,这在一定程度上威胁到金砖国家的经济增长,大多数国家经济增速放缓,在此背景下,印度因其改革政策成为金砖国家中唯一的亮点,印度卢比成为金砖国家中表现最好的货币。

There is no doubt that India is indispensable in promoting South South cooperation and North South dialogue. It also has great achievements in helping internal member states actively achieve the United Nations Millennium Development Goals (MDGs).

毫无疑问,印度在推动南南合作和南北对话方面不可或缺,它还在帮助内部成员国积极实现联合国千年发展目标(MDG)方面大有作为。

The number of medals of India in the Olympic Games is irrelevant. The comprehensive national strength and geopolitical advantages do not depend on how fast people in your country run on the track. Israel has much fewer medals than Jamaica, but the international status of the two countries is not the same.

关于印度在奥运会上的奖牌数量和成绩更是无关紧要的,综合国力和地缘政治的优势并不取决于你们国家的人在赛道上跑得有多快,以色列的奖牌比牙买加要少得多,但两国的国际地位可不能同日而语。

If China is the pillar of the BRICs mechanism, India can definitely be regarded as the foot and leg of the system. China’s dominant position does not necessarily run counter to India’s interests. In fact, India can use this platform to play its role as a lever between China and the United States and use its own volume to obtain benefits from the two countries. Therefore, from a pragmatic point of view, It is much better for India to participate than to stay out.

如果中国是金砖国家机制的支柱,那么印度绝对可以被视为该体系的脚和腿,中国的主导地位不一定与印度的利益相悖,事实上,印度可以利用这一平台发挥其作为中国和美国之间杠杆的作用,利用自身的体量从两国获取利益,因此,从务实的角度来看,印度参与其中要比置身事外要好得多。

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《美国网友发文质疑印度进入金砖国家机制的资格》
文章链接:https://www.bachemiao.com/200990.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册