欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

在印度生活是什么体验?老外提问:为什么有些人仍想生活在印度

美国知乎”Quora网站上有一位外国人问:Why do some people still want to live in countries like India?

为什么有些人仍想生活在像印度这样的国家?看看印度精英都是怎么说的,下面就看看国外网友怎么评论的吧。

Namish Gali, lived in Bengaluru, Karnataka, India

Namish Gali,住在印度卡纳塔克邦的班加罗尔

I’ve lived in Bangalore for a good portion of my life.

我在班加罗尔生活了很长一段时间。

老外提问:为什么有些人仍想生活在像印度这样的国家

And, honestly, as an Indian American, it’s not that bad.There are many reasons to like this country and to like living here.I’ll tell you about my experience.

老实说,作为一名印度裔美国人,它并没有那么糟糕。喜欢这个国家和喜欢住在这里的原因有很多。我会告诉你我的经历。

Things I like:

  • Low living costs.
  • Having most relatives close to you.
  • The climate – it rarely exceeds 90F even in the summer and hovers around 65–75 in the winter.
  • The ethnic diversity.
  • The size (there’s a lot to do in the city).
  • The people (some of them at least).
  • Indian food:

我喜欢的事:

  • 生活费用低。
  • 让大多数亲戚离你很近。
  • 气候 – 即使在夏天也很少超过90F,冬天在65-75左右徘徊。
  • 民族多样性。
  • 大小(这个城市有很多事情要做)。
  • 人民(至少其中一些人)。
  • 印度菜
老外提问:为什么有些人仍想生活在像印度这样的国家

To be fair, not all of this applies to the entire city. If you come from a reasonably well off background and live in a nice community, you can basically turn your world into a mini-America.

In my locale we had, for instance:

  • About 5 malls within a 5 mile radius of my house.
  • Mid and high end restaurants.
  • Movie theaters everywhere.
  • Low crime rates.
  • An abundance of multinational corporate offices.
  • Good, private international schools, offering the IB and GCE A level curriculums.
  • A polite community. (Indians occasionally complain that other Indians stare at white people and women, I’ve never seen that happen anywhere except at the airport).
  • A mostly English speaking populace.

公平地说,并非所有这些都适用于整个城市。如果你来自一个相当富裕的背景,住在一个不错的社区,你基本上可以把你的世界变成一个迷你美国。

在我的语言环境中,我们有,例如:

  • 我家半径5英里范围内约有5个商场。
  • 中高档餐厅。
  • 各地的电影院。
  • 犯罪率低。
  • 丰富的跨国公司办事处。
  • 良好的私立国际学校,提供IB和GCE A级课程。
  • 一个礼貌的社区。(印第安人偶尔抱怨其他印第安人盯着白人和女人,我从来没有见过这种情况发生在除机场外的任何地方)。
  • 一个主要讲英语的民众。

And if you REALLY want to live in a bubble, you can do what I did:

  • Isolate yourself in your room and never go out.
  • Pull out your Laptop and iPhone.
  • Surround yourself with American media.
  • Be American???

Okay, I’m kidding you can’t stay in your room forever

如果你真的想生活在泡沫中,你可以做我做的事情:

  • 隔绝自己在房间里,永远不要外出。
  • 拉出你的笔记本电脑和iPhone。
  • 围绕着美国媒体。
  • 是美国人???

好吧,我在开玩笑,你不能永远呆在你的房间里。


The biggest advantage BY FAR has to be the living costs:

$4000 a month will go a long way here.

In the US, it’ll place you in the middle of the middle class.

Here, it’ll place you comfortably in the upper middle class.

You can, for instance, rent a 3 bedroom 2000 sqft apartment for about $450 a month.

BY FAR的最大优势必须是生活成本

每月4000美元将在这里走很长的路。

在美国,它会把你置于中产阶级的中间。

在这里,它会舒服的地方,你在上层中产阶级。

例如,您可以租用3平方米的2000平方英尺的公寓,每月约450美元。

老外提问:为什么有些人仍想生活在像印度这样的国家

Movie tickets are a quarter of what American theaters would charge.

and so on…

电影票是美国影院收费的四分之一

等等…


Shefaly Yogendra, Indian by birth.

Shefaly Yogendra,印度出生。

The question was originally posed as: Why do some people still want to live in filthy countries like India?

I am a PIO who does not live in India, but in London, a city which has featured in several Bollywood blockbusters as a city of large public squares where you can feed pigeons, full of romantic cobbled streets and back alleys, offering opportunities of illegal and legal raves where you could muster large dance troops like Katrina did.

My paeans to London are scattered all over Quora. I love living here and I love everything life has offered me in London after I had lived in several cities on three continents. I like the anonymity among people and the familiarity with streets and buildings and art collections. I have friends here but my best friends do not live in London or even in the UK. I love the ability to eat Indian food here but I miss not being able to find jackfruit or faalse or jaamun in season.

Wait, isn’t a question about living in India?

Yes it is. I am not finished yet.

London has all this and then there is the air pollution! Excerpts from this FT article (I have made some words bold):

Although London’s air often appears clear to the naked eye, the city has suffered from illegal levels of air pollution since 2010, with particularly dangerous levels of nitrogen dioxide..

While cities such as Beijing or New Delhi usually attract more headlines, the stubborn air pollution in London shows just how intractable the problem can be. Under some measures, such as extremely small air particles, the smog in New Delhi and Beijing is much worse than London. But in terms of nitrogen dioxide, which inflames lungs and is linked to shorter life expectancy, London is nearly as bad as the Chinese and Indian capitals — and much worse than other developed cities such as New York or Madrid.

… the city has reached a “tipping point” in terms of taking action. “It’s not only [because of] the thousands of deaths brought on early, but also the pernicious, chronic illnesses that are costing the health service a lot of money,” she says. “It is affecting quality of life.”

In London air pollution contributes to more than 9,000 premature deathseach year, according to a study by King’s College.

And the kicker:

City officials blame the Square Mile’s combination of medieval street design, high buildings, and persistent pollution from vehicle emissions. As in the rest of London, the congested traffic and diesel vehicles are two key culprits.

So there it is. I know all this. In fact all of us Londoners know this about the city and we persist in living here.

Why?

Because while “quality of life” may be being affected, we are focused on ensuring whatever life we do live, we live fulsomely and to our desire.

So coming back to your question: Why do some people still want to live in filthy countries like India?

Similar reasons.

But mainly two things —

a) social and familial and alumni connections,

b) the ability to insulate oneself from many difficulties using a relatively small amount of money (e.g. get a car and a driver, hire domestic help, buy or rent a second or third home in the hills or near a beach).

All the other answers do a better job of expanding on the geographical and natural riches, the food, the culture, the general pace and funky-ness of the country, and the discoveries that never end.

The “filth” does not matter because the compensations are much greater.

这个问题最初被提出为:为什么有些人仍然希望生活在像印度这样的污秽国家?

我是一名不住在印度的PIO,但是在伦敦,这个城市曾在多个宝莱坞大片作为一个大型公共广场的城市,你可以喂鸽子,充满浪漫的鹅卵石街道和后巷,提供非法的机会还有合法的狂欢,你可以像卡特里娜那样集结大型舞蹈部队。

我到伦敦的海洋散落在Quora各地。我喜欢住在这里,我喜欢在三大洲的几个城市生活后,生活在伦敦给我的一切。我喜欢人们的匿名性以及对街道,建筑和艺术收藏品的熟悉程度。我有朋友,但我最好的朋友不住在伦敦,甚至不住在英国。我喜欢在这里吃印度菜的能力,但我想念季节里找不到菠萝蜜或 or或jaamun

等等,这不是关于在印度生活的问题吗?

是的。我还没完呢。

伦敦有这一切,然后就是空气污染!这篇英国“金融时报”文章的摘录(我用了一些粗体字):

虽然伦敦的空气通常看起来很明显,但自2010年以来,该市遭受了非法的空气污染,特别危险的二氧化氮水平

虽然像北京或新德里这样的城市通常会吸引更多的头条新闻,但伦敦顽固的空气污染却显示出问题是多么棘手。在某些措施下,例如极小的空气颗粒,新德里和北京的烟雾比伦敦更糟糕。但就二氧化氮而言,肺部发炎并与预期寿命缩短有关,伦敦几乎与中国和印度的首都一样糟糕 – 而且比纽约或马德里等其他发达城市更糟糕。

……在采取行动方面,该市已达到“ 临界点”。“这不仅是因为早期带来的成千上万人死亡,而且还是导致卫生服务损失很多钱的有害,慢性疾病,”她说。“这正在影响生活质量。”

根据国王学院的一项研究,在伦敦,空气污染每年造成9,000多人过早死亡

踢球者:

市政官员指责Square Mile将中世纪街道设计高层建筑和车辆排放持续污染相结合。与伦敦其他地区一样,拥挤的交通和柴油车辆是两个关键的罪魁祸首。

就是这样。我知道这一切。事实上,我们所有的伦敦人都知道这个城市,我们坚持住在这里。

为什么?

因为虽然“生活质量”可能受到影响,但我们专注于确保我们的生活,我们生活和我们的愿望。

回到你的问题:为什么有些人仍然希望生活在像印度这样的污秽国家?

类似的原因。

但主要是两件事 –

a)社交,家庭和校友联系,

b)使用相对少量的资金(例如,获得汽车和司机,雇佣家庭帮助,在山上或海滩附近购买或租用第二或第三套房屋)来隔离许多困难的能力。

所有其他答案都可以更好地扩展地理和自然财富,食物,文化,国家的总体步伐和时髦,以及永无止境的发现。

“污秽”并不重要,因为补偿要大得多。

老外提问:为什么有些人仍想生活在像印度这样的国家

原创翻译:清水印橡。译文来源:Quora 转载请注明出处


赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《在印度生活是什么体验?老外提问:为什么有些人仍想生活在印度》
文章链接:https://www.bachemiao.com/124264.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册