欢迎光临喵站
吃瓜,学习,涨姿势

国外网友评论:中国有哪些独步世界的技术?

Jamie Wang, Born and raised in China, had lived in Swiss and Germany
China is still behind the west in terms of basic scientific researches. However, China is indeed leading the way in may technology fields:
Jamie王,在中国出生长大,已经在瑞士德国定居
中国仍然在基础科学研究领域落后西方,但是,中国的确在很多技术领域引领世界

1, Extra high voltage transmission, China holds almost all core IPs.
China has more natural resources in the west, but its economy cores are located along the east side coast. To balance the difference, China built 3 major routes to transmit electricity from the west to the east, over 1 thousand km each.
1,特高压输电,中国几乎拥有所有的核心知识产权
中国西部拥有更多的自然资源,但经济中心却分布在东部沿海。为了平衡这种差异,中国修建了三条主要通道将西部的电送往东部,每一条都超过1千公里。

To lower the loss during the transmission, the best way is to raise the voltage. It may be not much of a problem from the perspective of an average people. However, when we are talking about 500 kV to 1000 kV electricity, there is nothing too small.
为了降低传输过程中的损耗,加大电压是最好的方式。从普通人的角度来看,这可能不是什么大问题,但当我们讲到500到1000千伏的电力的时候,问题一点都不简单。
2, Laser technology.

国外网友评论:中国有哪些独步世界的技术?


China is in the leading position of this field. The US spent 7 years to break through the export ban of KBBF (some kind of crystal). By the time the US has made their own KBBF, China already had better ones.
2,激光技术
中国在这个领域是处于领先地位的,美国花了7年时间来突破KBBF(一种激光晶体)的出口禁令。当美国制造出自己的KBBF时,中国已经有了更好的KBBF。

This is one of the result of KBBF, laser weapon on type 99 tank. Within 5 km, it has 100% chance to blind opponent. Not just their observation equipment, but human eyes too. (Edit, if you had to stay behind the optical observation devices long enough, then yes. But the weapon itself targets only at vehicles.)
由于KBBF的原因,激光武器装备到99型坦克。在5公里内,它有100%的几率使对手失明。不仅仅是他们的观察设备,还有人的眼睛。(编辑,如果你必须在光学观测设备后面呆足够长的时间,那么是的。但武器本身只针对车辆。)
3, Limb replantation.
There was a case in China, which a person’s hand got shredded into more than 20 pieces. Chinese doctor didn’t just re-assembled the hand from pieces, and even kept most of its function.
3,断肢再移植。
中国有一个案例,一个人的手被切成20多块。中国医生不仅将手从碎片中重新组合起来,甚至保留了它的大部分功能。
4, 12306.
It’s the name of the booking website of China Railways. In 2018, it had a peak of 150 BILLION visits per day.
4,12306
这是中国铁路订票网站的名字。2018年,它的访问量达到了每天1500亿次的峰值。

Considering that it must be maintained 6 hours per day, from 11 pm to 6 am, in average it must be able to deal with 2,314,815 times of visit per second. If we also include the people’s schedules which most of us would purchase tickets within certain time period, the visit pressure would be even higher.
考虑到网站每天必须要维护6小时,从晚上11点到早上6点,平均来看,网站每秒必须能够处理2314815次访问。如果再加上大部分人在一定时间内购票的日程安排,访问压力会更大。

All American IT giants turned down the request of China Railways of establishing a ticket system.
所有美国IT巨头都拒绝了为中国铁路建立售票系统的要求。

This is the railway map of China. The main difficulty of building a ticket system for it is actually not the visiting times per day or second. That can be solved by deploying more servers. The real problem is that with 1 ticket being sold, all related routes must correspond with it.
这是中国的铁路地图。建立一个售票系统的主要困难实际上并不是每天或每秒的访问次数。这可以通过部署更多服务器来解决。真正的问题是,在售出1张机票的情况下,所有相关路线都必须做出相应的改变。

In online shopping systems, 1 item is called a SKU. If one purchase an item from Ebay, then the system counts 1 SKU less. However, take the G71 from Beijing to Shenzhen as an example: There are 17 stations and 3 different seat classes, and 408 SKU. If someone purchased a ticket for the full length, then the system would remove 136 SKU from the pool. However, if a tickets between any middle stations is sold, the calculation would get complicated. And this must happens within a very short period of time, since there are over 2 millions visit per day, any of them could be a request to purchase a ticket along this route.
在网上购物系统中,一种商品称为一个SKU。如果一个人从Ebay购买了一件物品,那么系统会少计算1个SKU。然而,以北京到深圳的G71为例:共有17个车站和3个不同的座位等级,408个SKU。如果有人购买了一张全程票,那么系统将从池中删除136个SKU。然而,如果中间站有票被售出,计算将变得复杂。而这必须在很短的时间内发生,因为每天有超过200万人次的访问,其中任何一个都可能是一个购票请求。
Plus, this change must be corresponded among all core hubs, and all terminal machines, including the ticket window, auto selling machine, agents, website, and cellphone APP to make sure not too many over booking.
另外,这一变化必须在所有核心枢纽和所有终端机器之间进行同步,包括售票窗口、自动售票机、代理商、网站和手机应用程序,以确保不会有太多的超额预订。
Last but not least, in reality, the situation could only be a million times more complicated than I described. 12306 is now selling 3 billion tickets a year, and is the largest online ticket system. Behind it, there are many Chinese companies. One of them is Alibaba.
最后同样重要的是,在现实中,情况可能比我描述的复杂一百万倍。12306目前年售票量达到30亿张,是国内最大的网上售票系统。在它的背后,有许多中国公司。其中之一就是阿里巴巴。

5, Bridge construction.
List of highest bridges – Wikipedia
Say no more.
5,桥梁建造
最高桥梁名单,维基百科
不再多说

6, Last but not least, from where I came, the world’s largest die-forging hydraulic press.
最后也同样重要,从我来的地方,世界上最大的模锻液压机。

国外网友评论:中国有哪些独步世界的技术?


Just search 80000 ton hydraulic press on Google, and it knows.

只需要在谷歌上面搜索8万吨液压机,就知道了

BTW: It does boosted the Chinese Aviation Industry. Also, Erzhong is exporting parts to Airbus, I personally handled them when I was still in logistics.
顺便说一句:它确实促进了中国航空业的发展。另外,二重是向空客出口零部件,之前在物流行业,我还亲自处理过(这种订单)。

What’s China still being behind are mostly from last generation, or as I said, the basic scientific research.
中国仍然落后的主要是上一代人,或者我说的,基础科学研究。

In the new generation, only the US and China are able to solely afford all the money burning projects. That’s why there is an EU, and their Galileo system is still rather broken.
在新一代中,只有美国和中国能够独自承担所有烧钱的项目。这就是为什么欧盟和他们的伽利略系统仍然相当不行。

Felix Su July 31, 2020
You haven’t seen the latest scientific papers published nor the papers being cited by other scientists. China is ahead in patents per year and scientific papers per year.
And those papers are NOT underwater clam bakes. China does NOT fund those frivolous things.
你既没有看到最近发表的科学论文,也没有看到其他科学家引用的论文。中国每年在专利和科学论文方面都处于领先地位。
那些论文不是关于水下烤蛤蜊。中国不会资助那些无聊的事情。

Santiago Bermann Rizzo August 2, 2020
Only 10% of Patents actually turn out to be valuable. Patents quantity is no indication of its quality
实际上只有10%的专利被证明有用,专利数量不等于质量

Eamon Dan September 1
As Chinese I’m proud of the progress made by us, however, we need to know the current position that China stays in the global supply chains is partly because of western countries’ industrial upgrade especially America.
作为中国人,我为我们取得的进步感到骄傲,然而,我们需要知道,中国目前在全球供应链中所处的地位,部分是因为西方国家,特别是美国的产业升级。
In late 19th century and most of the 20th century, America lead the industrial production until information era came. America then shifted their focus to internet and semiconductor industry, and the rest of the traditional industries, they have climbed up to the upper positions to maximize the profit. Not to mention they basically dominate the whole world with US dollars hegemon. So all these technical/architectural wonders are not even enough. We need to achieve more in the less noticeable areas to catch up America’s steps, in other words, the greatness of America has exceeded ordinary people’s recognition unlike their obvious flaws.
19世纪末20世纪大半叶,美国一直引领着工业生产,直到信息时代的到来。美国随后将重点转移到互联网和半导体行业,而剩下的传统行业,他们已经爬上了上层位置,实现利润最大化。更不用说他们基本上是以美元支配全世界。因此,所有这些技术/建筑奇迹都是不够的。我们需要在不那么引人注目的领域取得更多成就,以赶上美国的步伐,换句话说,美国的伟大已经超越了普通人的认知,而不是他们明显的缺陷。

Henry Vaughan August 9, 2020
oh man, I remember trying to buy tickets to Chongching and thinking about how ridiculously complex the ticketing software must be to coordinate millions of tickets across dozens of cities thousands of kilometers apart. That in itself is a marvel of public infrastructure.
哦,天哪,我记得试着买去重庆的票,想着购票软件有多么复杂,要在相距数千公里的几十个城市里协调数百万张票。这本身就是公共基础设施的奇迹。

Alan Chiu July 31, 2020
Your descxtion of the railway ticketing system is misleading. The problem is simpler than what you have described.
A better analogy is a railroad car will travel from point A to point B carrying P passengers, and a ticket can be sold from S to D if there is a series of railroad cars connecting S to D with empty seats, which in the simplest case is S=A and D=B, or more generally segment (S,D) is a subset of (A, B). If transfers occur, multiple railroad cars would be involved.
So it is not necessary to treat each station as a separate SKU. Since all possible routes are known in advance, set membership can be determined by a simple table look-up, which is pre-computed.
你对铁路售票系统的描述有误导性。这个问题比你说的要简单。
一个更好的类比是,火车车厢将从A点到B点运送P名乘客,如果有一系列火车车厢用空座位连接S到D(最简单的情况是S=A和D=B),或者更一般地说,(S,D)集合是(A,B)的子集,则可以从S到D出售车票。如果发生转移,将涉及多辆火车车厢。
因此,没有必要将每个工作站视为一个单独的SKU。由于所有可能的路由都是预先知道的,所以集合成员可以通过预先计算的简单表查找来确定。

Thol Kappian Chidambaram August 1, 2020
Problem here is not the number of sku. That is fixed and can be retrieved from lookup table. I think the main problem is the realtime distribution of consistent upxe of ticket inventory in a massive scale.
这里的问题不是sku的数量。它是固定的,可以从查找表中检索。我认为主要的问题是大规模的车票库存一致更新的实时分布。

Yang Ai August 12, 2020
For example, if someone buys a ticket from A to B. This seat is still available from S to A, and D to B, and they will be sold to other passengers. Also, the better solution is to match if there are any seats available from only subset A to B or A to C(if C is somewhere between B and D), which would be more efficient.
例如,如果有人买了一张从A到B的票,这个座位在S到A,D到B之间仍然可以买到,而且他们会卖给其他乘客。另外,更好的解决方案是匹配是否有从子集A到B或A到C的可用座位(如果C在B和D之间),这样效率会更高。

Another thing that needs to be considered is whether to sell this A to B seat or not? if I don’t sell this seat, there is chance that we can sell it to someone from S to D tomorrow to maximize the profit.
另一个需要考虑的问题是是否把这个从A到B的票卖掉?如果我不卖这个座位,我们明天就有可能把它卖给S到D的人,以使利润最大化。

Harjeet Singh August 9, 2020
I’ll add prefab building construction, as well as developing new methods of fast high rise construction. Lots of chinese IP in the space today.
我将添加预制建筑施工,以及开发快速高层建筑的新方法。今天太空中有很多中国专利。

Donald Canton, Real Estate Agent at EXP Realty (2019-present) upxed July 31, 2020
What technology exists in China that doesn”t exist in the West?
The best rare earth production technology exists in China that doesn”t exist in the West.
China has become a super power in rare earth, rare metals and other dispersed elements, with increasing dominance over a wide range of sectors from ore to technology.
The best world class data management system OceanBase is built in China.
中国有什么技术在西方不存在?
最好的稀土生产技术在中国是西方所没有的。
中国已成为稀土、稀有金属和其他分散元素的超级大国,在从矿石到技术等多个领域的主导地位日益增强。
中国建成世界一流的数据管理系统OceanBase。

The Chinese made public cloud product, EMR, a big data processing solution, broke world records on the 10,000 GB (10 TB) and 100,000 GB (100 TB) TPC-DS benchmarks for the first time in 2019, making it the world the world”s first public cloud product that won this honor. This year (2020), EMR has increased its computing speed and is now 2.2 times as fast as it was in the last year, delivering an amazing result of 11,569,838 QphDS. It is the first product that achieves a higher score than 10,000,000. EMR is 3.5 times as fast as the best commercial big data processing product of a competitor. EMR continues to maintain its competitive advantage in processing large amounts of data. It is efficient in processing 100 TB data, which is 10 times the maximum data processing capacity of competitor products.
中国制造的公共云产品EMR是一款大数据处理解决方案,在2019年首次打破了10000 GB(10 TB)和100000 GB(100 TB)TPC-DS基准的世界纪录,成为全球首款获得这一荣誉的公共云产品。今年(2020年),EMR的计算速度有所提高,目前是去年的2.2倍,实现了11569838个QphDS的惊人结果。这是第一个得分超过10000000的产品。EMR的速度是竞争对手最好的商业大数据处理产品的3.5倍。EMR在处理大量数据方面继续保持其竞争优势。它能够高效地处理100 TB的数据,是竞争对手产品最大数据处理能力的10倍。

Chinese scientists have successfully developed a new type of brain-like computing chip for general artificial intelligence, Tianjixin, and successfully conducted research and development experiments with it on unmanned bicycles. That demonstrates the Chinese growing expertise in the semiconductor chip field and the value of new chip design methods aimed at optimizing artificial intelligence algorithms. China has obvious advantages in the application of artificial intelligence technology in the medical and health fields, and is in a leading position in the world. China has the world”s largest industrial manufacturing application market.
中国科学家成功研制出一种用于通用人工智能的新型类脑计算芯片“天机新”,并用它在无人自行车上成功进行了研发实验。这表明中国在半导体芯片领域的专业知识不断增长,以及旨在优化人工智能算法的新芯片设计方法的价值。中国在医疗卫生领域应用人工智能技术优势明显,处于世界领先地位。中国是世界上最大的工业制造应用市场。

China is at the forefront of the world in terms of face recognition, smart city management, mobile payment, and data tagging. The data collection methods and calculation methods are more advanced and are widely used in airports, conferences and other scenarios, bringing great convenience to the industry and the public. China has developed rapidly in infrastructure technology and Internet technology.
中国在人脸识别、智慧城市管理、移动支付、数据标注等方面走在世界前列。数据采集方法和计算方法更加先进,广泛应用于机场、会议等场景,给行业和公众带来极大便利。中国的基础设施技术和互联网技术发展迅速。

Based on the new concept of nano-restricted catalysis, the team of scientists and engineers, led by Bao Xinhe and academicians of Dalian Institute of Chemical Physics, Chinese Academy of Sciences creatively constructed a silicide lattice-restricted single-site iron catalyst, and successfully realized the sextive activation of methane in the absence of oxygen to efficiently produce high-value chemicals such as ethylene, aromatics and hydrogen in only one step. This technology completely abandons the high-energy-consuming synthesis gas preparation process and greatly shortens the process route. The reaction process itself realizes zero emission of carbon dioxide, and the utilization efficiency of carbon atoms reaches 100%. This is a new technology about to change the world, and its application in the future will open up new ways for the efficient use of natural gas and shale gas.
鲍新河和中国科学院大连化学物理研究所院士带领的科学家和工程师团队,基于纳米限制催化的新概念,创造性地构建了硅化物晶格限制的单位铁催化剂,并成功实现了甲烷在无氧条件下的选择性活化,一步高效生产乙烯、芳烃、氢气等高附加值化学品。该技术彻底抛弃了高耗能的合成气制备工艺,大大缩短了工艺路线。反应过程本身实现了二氧化碳的零排放,碳原子的利用率达到100%。这是一项即将改变世界的新技术,未来的应用将为天然气和页岩气的高效利用开辟新途径。

On July 4, 2014, the 100 megaelectron volt proton cyclotron undertaken by the Chinese Academy of Atomic Energy was launched for the first time, marking the completion of the key facilities of the national key science and technology project: the tandem accelerator upgrade project. The accelerator is the largest compact high-current proton cyclotron in the world, and the highest energy proton cyclotron developed by the Chinese scientists.
2014年7月4日,中国原子能科学院承担的100兆伏质子回旋加速器首次发射升空,标志着国家重点科技攻关项目串列加速器升级改造工程的关键设施竣工。该加速器是世界上最大的紧凑型强流质子回旋加速器,也是我国科学家研制的能量最高的质子回旋加速器。


Larry Yao, Investment learner Answered July 29, 2020
5G communications and high speed bullet trains but I wouldn’t say they don’t exist in the West, but China is going ahead of the west in the development of those industries. You can enjoy those when you are in China.
Is there any unique technology that only exists in China? Only the Chinese government knows.
5G通信和高速子弹头列车,但我不会说它们在西方不存在,但中国在这些产业的发展上走在了西方的前面。你在中国的时候可以享受这些。
有没有中国独有的技术?只有中国知道。


Jamie Wang July 30, 2020
Unfortunately, China owns all core IP of extra-high voltage transmission.
Huawei also owns a significant part of 5G IPs which the US doesn’t.
很不幸,中国拥有特高压领域所有的核心专利,华为拥有至关重要的5G专利,而这些美国是没有的。

Annie Feng July 30, 2020
Gunpowder most definitely came from China my dear. Guess who stole that?
火药肯定来自中国,亲爱的。猜猜是谁偷的?

Tony Rodri July 30, 2020
Is that the reason that they file more patents than anyone else?
Maybe you are talking about your own country, do keep up.
这就是为什么他们申请的专利比其他任何人都多吗?
也许你在说你自己的国家,一定要跟上。

Philip Yap, former Construction Manager (2008-2009) Answered July 29, 2020
More than 300,000 human machines with IQ above 160, more than 1000 Steve Job.
That will be enough to invent unlimited technology US will never dream to catch up.
超过30万台智商超过160的人类机器,超过1000个乔布斯。
这将足以发明出我们做梦也赶不上的无限技术。

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《国外网友评论:中国有哪些独步世界的技术?》
文章链接:https://www.bachemiao.com/122981.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

业余吃瓜,理性学习,发现美的世界

小清新扒车教育

登录

找回密码

注册